སྙོམ་ལས་པ་
Transliteration: snyom las pa
<noun> A person who is lazy with the སྙོམ་ལས་ type of laziness q.v.
བཟླས་པ་ལས་ཀྱི་སྔགས་
Transliteration: bzlas pa las kyi sngags
<phrase> "The recitation activity mantra" of a deity. See སྔགས་བཞི་ "the four mantras".
བསྐལ་པ་ལས་ཀྱི་རླུང་
Transliteration: bskal pa las kyi rlung
<phrase> "The kalpa karmic wind". One of the karmic winds of the body that escapes during the death process.
ཧ་ལས་པ་
Transliteration: ha las pa
<adj> and also exclamation indicating that the mind has been "surprised" or "taken aback" by something which is unusual, unexpected, or ཡ་མཚན་ amazing. E.g., ཧ་ལས་པ་རེད། "Amazing!"; ངས་ཧ་ལས་སོང་། "I was utterly surprised (by it)".
ཐོས་པ་ལས་བྱུང་བ་
Transliteration: thos pa las byung ba
<phrase> "Arising from hearing". Translation of the Sanskrit [NDS] "śhrutamayī". Comm. abbrev. of ཐོས་པ་ལས་བྱུང་བའི་ཤེས་རབ་ "prajñā arising from hearing" q.v.
བསམ་པ་ལས་བྱུང་བ་
Transliteration: bsam pa las byung ba
<phrase> "(That) arising from contemplation / thinking". Translation of the Sanskrit [NDS] "cintāmayī". Comm. abbrev. of བསམ་པ་ལས་བྱུང་བའི་ཤེས་རབ་ "prajñā arising from contemplation" q.v.
སྒོམ་པ་ལས་བྱུང་བ་
Transliteration: sgom pa las byung ba
<phrase> "Arising from meditation / cultivation" q.v. Translation of the Sanskrit [NDS] "bhāvanāmayī". Comm. abbrev. of སྒོམ་པ་ལས་བྱུང་བའི་ཤེས་རབ་ "prajñā arising from hearing" q.v.
ཚོགས་ལས་པ་
Transliteration: tshogs las pa
<phrase> "The feast workers". Secret mantra terminology regarding ཚོགས་འཁོར་ feast gathering. [AKR] gives "Refers to the མཆོད་དཔོན་ choppon and to his helpers, the མཆོད་གཡོག་ choppon's assistants".
རག་ལས་པ་
Transliteration: rag las pa
<phrase> "To depend on", "be in reliance on" but only used in the context of some activity which depends on something else for its completion. Meaning that something is in a position where it must depend on or relate to something else. It is sometimes used in the sense "must come down to...". It is also used to mean "comes about because of that or those things coming together".
ཀརྨ་ཕྲིན་ལས་པ་
Transliteration: karma phrin las pa
<noun> "The man of enlightened activity". 1) The full name from which the name ཀརྨ་པ་ is derived. Referring to the Gyalwa Karmapa. 2) The name of a line of Kagyu tulkus who were renowned as great scholars.
ལས་བརྒྱ་པ་
Transliteration: las brgya pa
<name> "One Hundred Actions". The name of a sutra of the Buddha that explains karmic actions.
ཐོས་པ་ལས་བྱུང་བའི་ཤེས་རབ་
Transliteration: thos pa las byung ba'i shes rab
<phrase> "prajñā arising from hearing". Translation of the Sanskrit [NDS] "śhrutamayīprajñā". One of the ཤེས་རབ་རྣམ་པ་གསུམ་ "the three types of prajñā" q.v.
སྒོམ་པ་ལས་བྱུང་བའི་ཤེས་རབ་
Transliteration: sgom pa las byung ba'i shes rab
<noun> "prajñā arising from meditation". Translation of the Sanskrit [NDS] "bhāvanāmayīprajñā". One of the ཤེས་རབ་རྣམ་པ་གསུམ་ "the three types of prajñā" q.v.
ཐ་སྙད་ལས་འདས་པ་
Transliteration: tha snyad las 'das pa
<adj>phrase> "Beyond conventions".
བསམ་པ་ལས་བྱུང་བའི་ཤེས་རབ་
Transliteration: bsam pa las byung ba'i shes rab
<phrase> "prajñā arising from contemplation / thinking". Translation of the Sanskrit [NDS] "cintāmayīprajñā". One of ཤེས་རབ་རྣམ་པ་གསུམ་ "the three types of prajñā" q.v.
འདུ་ཤེས་ཀྱི་ཕུང་པོ་བཅུ་གཉིས་
Transliteration: 'du shes kyi phung po bcu gnyis
<enum> [JKE] gives as: 1) མིག་གི་འདུས་ཏེ་རེག་པ་ལས་བྱུང་བའི་འདུ་ཤེས་ ""; 2) རྣ་བའི་འདུས་ཏེ་རེག་པ་ལས་བྱུང་བའི་འདུ་ཤེས་ ""; 3) སྣའི་འདུས་ཏེ་རེག་པ་ལས་བྱུང་བའི་འདུ་ཤེས་ ""; 4) ལྕེའི་འདུས་ཏེ་རེག་པ་ལས་བྱུང་བའི་འདུ་ཤེས་ ""; 5) ལུས་ཀྱི་འདུན་ཏེ་རེག་པ་ལས་བྱུང་བའི་འདུ་ཤེས་ ""; 6) ཡིད་ཀྱི་འདུས་ཏེ་རེག་པ་ལས་བྱུང་བའི་འདུ་ཤེས་ "".
དེ་ལས་ལྷག་པ་
Transliteration: de las lhag pa
<phrase> 1) "Better than that", "superior to that". 2) Referring to something left over.