འབྱུང་བ་
Transliteration: 'byung ba
I. <verb> v.i. བྱུང་བ་/ འབྱུང་བ་/ འབྱུང་བ་//. This verb has many different usages but all with the essential meaning "to happen", "to come about", "to occur", "to take place". In some cases, "to arise" translates the meaning correctly. E.g., [TC] ཞལ་མཇལ་གྱི་གོ་སྐབས་འབྱུང་བ། "for an opportunity to meet in person to take place"; ལས་དོན་ལ་སྐུལ་ལྕག་ཐེབས་པ་དང་། བསམ་བློ་ལ་ཡར་ཐོན་ལྷན་ཅིག་ཏུ་བྱུང་བ…
ཁོ་ཐག་ཆོད་པ་
Transliteration: kho thag chod pa
<verb> v.i. see ཆོད་པ་ for tense forms. 1) "To have one's hopes dashed", "to lose hope over", "to understand that one's wishes will not be fulfilled", and hence also "to be disappointed" or "to find disappointing". Same meaning as རེ་ཐག་ཆོད་པ་ q.v. Once one has lost hope, one might also acquiesce or resign or reconcile oneself to the new situation but the verb itself means to have one's hop…
ལས་ལྔ་
Transliteration: las lnga
<enum> "The five activities". [JKE] gives as: 1) འདེགས་པ་ "supporting"; 2) འཇོག་པ་ "being supported"; 3) བརྐྱང་བ་ "stretching out"; 4) བསྐུམ་པ་ "drawing in"; 5) འགྲོ་བ་ "going". The first four are stationary actions of the body, the fifth is movement.
དུས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་ཞལ་བཞི་
Transliteration: dus kyi 'khor lo'i zhal bzhi
<noun> "The four faces of Kālachakra". The deity Kālachakra has four heads and hence four faces. The four heads face one each in each of the four directions. For example, in this excerpt from the Kālachakra tantra quoted in [ZGT]:
༅། །ཡང་རྗེའི་ཞལ་ནས། ཤེས་རབ་རྒྱུད་ནི་ཤར་ནས་སླར་ཡང་རྣལ་འབྱོར་རྗེས་སུ་རིག་པ་ཉིད་ནི་ནུབ་ཀྱི་ཞལ་ལས་སོ། །གཡས་ཀྱི་ཞལ་ནས་རྒྱལ་བའི་བདག་པོས་རྣལ་འབྱོར་རྒྱུད་གསུངས། གཡོན་གྱི་ཞ…
སྒྲིབ་པ་བཞི་
Transliteration: sgrib pa bzhi
<phrase> "The four obscurations".
I. [DGT] gives as: 1) ཉོན་སྒྲིབ་ "affliction's obscuration"; 2) ཤེས་སྒྲིབ་ "knowables obscuration"; 3) ཆགས་སྒྲིབ་ "latencies obscuration"; 4) ཐོགས་སྒྲིབ་ "hindrances obscuration".
II. The four obscurations that are hindrances to following the path of the Great Vehicle. These are given from a ཐེག་པ་ཆེན་པོ་ Great Vehicle perspective: 1) འདོད་ཆེན་གྱི་སྒྲིབ་པ་ "t…
མ་ཧཱ་ཡོ་གའི་རྒྱུད་སྡེ་བཅོ་བརྒྱད་
Transliteration: ma h'a yo ga'i rgyud sde bco brgyad
<phrase> "The eighteen classes of Mahāyoga tantra". [HNL] gives: "as enumerated in Longchenpa's སྔགས་ཀྱི་སྤྱི་དོན་ཚངས་དབྱངས་འབྲུག་སྒྲ་ pp. 27-28, they comprise: 1) three tantras representing the body, speech and mind of buddha-body གླང་པོ་རབ་འབོག་ (mind), གླང་པོ་ཆུར་འཇུག་ (speech), and སངས་རྒྱས་མཉམ་སྦྱོར་ Buddha samayoga (body); 2) three tantras representing the body, speech and mind of bud…
བསང་བ་
Transliteration: bsang ba
<verb> v.t. བསངས་པ་/ བསང་བ་/ བསང་བ་/ སོངས་/. 1) "To cleanse" or "to clean out" in the sense of སྤོང་བ་ eliminating contamination as part of སྦྱོང་བ་ training, progressing in some training. E.g., [TC] བཙོག་གྲིབ་བསང་བ། "to cleanse impurity"; སྡིག་ལྟུང་བསངས་པ། "cleansed degradations and downfalls"; རེ་དོགས་བསང་བ། "clean out hope and fear"; ཞུམ་པ་སོངས་ཤིག "clear away your timidity! / Don't be s…
ཉིན་འཁྱོངས་
Transliteration: nyin 'khyongs
<phrase> A day's worth of whatever; as much as is done of anything in a day. E.g., [TC] ལས་དོན་ཉིན་འཁྱོངས་བྱས་པ། "did what he could of the job in a day". Sometimes "a day's ..." e.g., "did a full day's work".
ཆོས་ཀྱི་རྣམ་གྲངས་
Transliteration: chos kyi rnam grangs
<enum> "Enumerations of Dharma", "Dharma Enumerations".
1) A formal way found in the Buddhist sutras of referring to explanations of dharma that enumerate categories of dharma. E.g., in the full name of each of the chapters of the Ratnakuṭa Sūtra: འཕགས་པ་དཀོན་མཆོག་བརྩེགས་པ་ཆེན་པོའི་ཆོས་ཀྱི་རྣམ་གྲངས་ལེའུ་སྟོང་ཕྲག་བརྒྱ་པ་ལས་་་ The Noble One, The Great Stack of Jewels’ dharma enumerations in a …
ལྟ་བ་བཀའ་རྟགས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་བཞི་
Transliteration: lta ba bka' rtags kyi phyag rgya bzhi
<phrase> "The four seals which signify the view". These are four seals which, if present, show that the view of whatever being expressed is a view that accords with the view of the Buddha. These are also known as the ཆོས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་བཞི་ "four seals of dharma" and ཆོས་ཀྱི་སྡོམ་བཞི་ "the Four Summaries of the Dharma".
[DGT] gives as: 1) འདུས་བྱས་ཐམས་ཅད་མི་རྟག་པ་ "all compounds are impermanent…
མི་བཅུ་བཞི་
Transliteration: mi bcu bzhi
<phrase> "The fourteen humans". This is a classification of the various types of humans as defined by Hindu culture of ancient India. It is actually the མི་རིགས་བཞི་ four castes of Hindu culture sub-divided into the most common occupations within that caste. [DGT] gives as follows:
The four of the རྒྱལ་རིགས་ royal caste are: 1) རྐང་ཐང་ "foot travellers"; 2) རྟ་པ་ "horse-riders"; 3) གླང་ཆེན་པ…
ལས་ཀྱི་མཐའ་
Transliteration: las kyi mtha'
<phrase> 1) The end of action, the completion of some work. 2) "Extreme karmas" meaning the མཚམས་མེད་པའི་ལས་ aims of actions. 3) In Buddhism, one member of the འཕགས་ལམ་ཡན་ལག་བརྒྱད་ eightfold path of the noble ones. In that context it is ཡང་དག་པའི་ལས་ཀྱི་མཐའ་ which is usually translated as right action but which means the right extreme of action, which is ལས་ཀྱི་མཐའ་རྣམ་པར་འབྱེད་པ་ to correc…
ཤེས་བྱ་ཀུན་ཁྱབ་མཛོད་
Transliteration: shes bya kun khyab mdzod
<noun> "Treasury which is an Encyclopaedia of Knowledge". Common abbrev. of ཐེག་པའི་སྒོ་ཀུན་ལས་བཏུས་པ་གསུང་རབ་རིན་པོ་ཆེའི་མཛོད་བསླབ་པ་གསུམ་ལེགས་པར་སྟོན་པའི་བསྟན་བཅོས་ཤེས་བྱ་ཀུན་ཁྱབ་ཅེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ།། q.v. The name of one of the མཛོད་ལྔ་ five treasuries q.v. The title has been translated variously as "The Treasury of Knowledge" and the "Encyclopaedia of Knowledge", etc. However, this is one…
རྣམ་པར་བྱང་བ་
Transliteration: rnam par byang ba
I. <verb> Past of རྣམ་པར་འབྱང་བ་ meaning "thoroughly cleansed / washed / purified".
II. <gerundial>phrase> "Complete purification". Translation of the Sanskrit "vyavadāna". The true noun form is written རྣམ་བྱང་. The Buddha distinguished two types of dharmas: ones which belong to cyclic existence and ones which belong to its opposite, nirvāṇa. The former are ཀུན་ནས་ཉོན་མོངས་པ་ total…
སྤྱིར་བསྟན་
Transliteration: spyir bstan
<noun> form of སྤྱིར་བསྟན་པ་ q.v. "General presentation" or "overview". One of a range of terms used to indicate a certain level or type of presentation of a topic; see also མདོར་བསྟན་པ་ "synopsis" and རྒྱས་པར་བཤད་པ་ "extensive explanation".
This term can either mean the general presentation that forms the body of a main presentation or it can mean the general presentation that forms an over…
བླ་ན་མེད་པའི་མཆོད་པ་
Transliteration: bla na med pa'i mchod pa
<phrase> "Unsurpassable offering". 1) Specifically, the བླ་ན་མེད་པའི་མཆོད་པ་རྣམ་པ་བདུན་ seven aspect unsurpassable offering q.v. 2) In general, one of two types of offering, the other being བླ་ན་ཡོད་པའི་མཆོད་པ་ q.v. It is explained by Ontrul Tenpa'i Wangchug as follows:
སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་ཀྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་དང་། སྨོན་ལམ་དང་ཐུགས་བསྐྱེད་ལས་སྤྲུལ་པའི་མཆོད་པ་སྲིད་པའི་ཁྱོན་འདི་ན་དཔེ་ད…
བློས་བྱས་
Transliteration: blos byas
<phrase> Something done, produced, or constructed by rational mind e.g., "rational constructs". The key point in this terminology is that something has been done by a mind that only knows what it knows in a dualistic, rational approach. Just firing many different terms at this as has been done—intellectual constructs, mental constructs, mind-made, fabricated by the mind, mentally fabricated…
རྩིས་འགོ་ཡན་ལག་ལྔ་
Transliteration: rtsis 'go yan lag lnga
<phrase> "The five types of preliminary assessment". This refers to a system in the Buddhist tradition of reviewing a བསྟན་བཅོས་ śhāstra in order to have a complete assessment of the śhāstra that would then be used as the basis for expounding the śhāstra. The system originated at Nālandā Monastery in India and came into the Tibetan monastic system via Padmasaṃbhava who studied there. The as…
ཚུད་པ་
Transliteration: tshud pa
<verb> v.i. ཚུད་པ་/ ཚུད་པ་/ ཚུད་པ་//. Transitive form is འཛུད་པ་ q.v. 1) "To be put inside", "to be inserted", "to be entered", "to go into" and note how this has the intransitive meaning of འཛུད་པ་. In some contexts, the literal translation does not work and wordings such as "to have turned into" are necessary. E.g., [TC] མཁས་པའི་གྲས་སུ་ཚུད་པ། "entered the ranks of the experts"; ལས་དོན་ཚགས…
སྦྱོར་བ་ཉེར་བདུན་
Transliteration: sbyor ba nyer bdun
<phrase> "The twenty seven conjunctions" meaning coincidences of stars and planets. These are twenty-seven aspects of astrological conjunction that are inspected when making astrological calculations in the Tibetan system. From [TC] in its entirety:
The twenty seven coincidences in astrology: (1) སེལ་བ་; (2) མཛའ་བོ་; (3) ཚེ་དང་ལྡན་པ་; (4) སྐལ་བཟང་; (5) བཟང་པོ་; (6) ཤིན་ཏུ་སྐྲངས་པ་; (7) ལས་བཟ…
དྲང་སྲོང་ལྷུང་པ་
Transliteration: drang srong lhung pa
<noun> "Ṛiṣhis Dropping". The name in English of "Ṛiṣhipartana", one of the 36 sacred places of Buddhists in ancient India, which is a spot near the Deer Park in modern Sarnath, near Benares, where Buddha first preached the dharma. Jamgon Kongtrul in his ཤེས་བྱ་མཛོད་ Treasury of Knowledge mentions that the Buddha first turned the wheel of dharma in the area of Vārāṇasi, at Ṛishipartana, in …