THE ILLUMINATOR

Tibetan-English
Encyclopaedic Dictionary

Results pages 13 of 35:

ཏེ་པོར་
Transliteration: te por
[Old] Acc. [ULS] and [LGK] this term was used in the བརྡ་རྙིང་ old signs prior to the first language revision. [ULS] gives that after the revision it was standardized to ཤིན་ཏུ་ q.v. [LGK] gives more information: "after the revision it was standardized to ཤིན་ཏུ་ or རབ་ཏུ་ q.v. The term ཏེ་པོར་ was also used originally when translating the Sanskrit ཝཱ་ཌྷཾ་ but after the revision, translations of …

མྱུར་དུ་
Transliteration: myur du
<adv> "Quickly", "swiftly", "rapidly". Sometimes mis-spelled as མྱུར་ཏུ་.

ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་
Transliteration: kun tu bzang po
<noun> Translation of the Sanskrit [NDS] "samantabhadra". 1) Samantabhadra is commonly used as a person's name in Sanskrit. The term literally means good throughout, and comes to mean "totally good", "nothing but good". It is often translated as "all-good". 2) "Samantabhadra". The name of the primordial principle of buddhahood according to the སྔ་འགྱུར་ early translation system. In the གསར་…

ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ལ་ངེས་པར་བྱུང་བ་
Transliteration: shes rab kyi pha rol tu phyin pa la nges par byung ba
<verb> "To have turned definitely to the prajñāpāramitā". One of eight qualities of a bodhisatva that ensures his irreversibility from the Great Vehicle path to enlightenment. E.g., [MP2] བྱམས་པ་ཇི་ལྟར་ན་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ལ་ངེས་པར་འབྱུང་བ་ཡིན་ཞེ་ན། བྱམས་པ་འདི་ལ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་ནི་འདི་ལྟར་ཡང་དག་པར་སློབ་སྟེ། འདི་ཡོད་པའི་ཕྱིར་འདི་འབྱུང…

ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའི་མན་ངག་གི་བསྟན་བཅོས་མངོན་པར་རྟོགས་པའི་རྒྱན་
Transliteration: shes rab kyi pha rol tu phyin pa'i man ngag gi bstan bcos mngon par rtogs pa'i rgyan
<noun> "The Śhāstra of Upadeśha of the Prajñāpāramitā Called 'The Ornament of Manifest Realization'". The full name in Tibetan of a text by Asaṅga. The full name in Sanskrit is "abhisamayālaṅkāra nāma prajñāpāramito upadeśha śhāstra". It is one of the བྱམས་ཆོས་སྡེ་ལྔ་ "Five Dharmas of Maitreya" and one of the two "Ornaments" written by Asaṅga; the other "Ornament" is the མདོ་སྡེ་རྒྱན་ Sūtrā…

ཀུན་ཏུ་འགྲོ་བ་ལྔ་
Transliteration: kun tu 'gro ba lnga
<enum> "The five omnipresent (mental states)". One of the six categories of སེམས་བྱུང་ mental events in the སེམས་བྱུང་ལྔ་བཅུ་ང་གཅིག་ fifty-one mental events. This first group of five mental events occurs with every moment of consciousness, i.e., with every གཙོ་སེམས་ main mind. Hence they are called the group of "ལྔ་ five which འགྲོ་ go with ཀུན་ all" instances of a main mind.
The five mental…

ཀུན་ཏུ་རྒྱུ་བ་
Transliteration: kun tu rgyu ba
<phrase> Lit. "going off here and there and everywhere". Translation into Tibetan of the Sanskrit "parivrājaka". Used as a metaphor for anything that moves about here and there.
1) A widely used term in Indian religions altogether to indicate a person who has "gone wandering", meaning that they have left normal life in pursuit of spiritual aims. Therefore it is used also to describe specific…