THE ILLUMINATOR

Tibetan-English
Encyclopaedic Dictionary

Results pages 199 of 271:

ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་དགེ་བའི་བཤེས་གཉེན་གྱི་མཚན་ཉིད་བཅུ་
Transliteration: theg pa chen po'i dge ba'i bshes gnyen gyi mtshan nyid bcu
<phrase> "The ten characteristics of a Mahāyāna spiritual friend". [DGT] gives as: 1) ལྷག་པ་ཚུལ་ཁྲིམས་ཀྱི་བསླབ་པས་དུལ་བ་ "tamed with the higher training of discipline"; 2) ལྷག་པ་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་བསླབ་པས་ཞི་བ་ "pacified by the higher training of samādhi"; 3) ལྷག་པ་ཤེས་རབ་ཀྱི་བསླབ་པས་ཉེ་བར་ཞི་བ་ "thoroughly pacified by the higher training of prajñā"; 4) ལུང་གི་ཡོན་ཏན་གྱིས་ཕྱུག་པ་ "rich with qu…

དབྲི་བསྣན་
Transliteration: dbri bsnan
<phrase> "Addition / substraction" see དབྲི་བ་ and བསྣན་པ་ q.v. E.g., འཁོར་འདས་ཀུན་ལ་དབྲི་བསྣན་དང་ཆེ་ཆུང་མེད་པར་ཁྱབ་པ་ "covers samsara and nirvana without addition or subtraction, without growing larger or smaller".

སྦྱོང་བརྡར་
Transliteration: sbyong brdar
<noun> "Practice" or "the practice of", "the training"; the practice or training which has been formally set up as a means for gaining proficiency in something. E.g., in Western culture there is "piano practice", "football practice", "speech training". E.g., སྐད་ཡིག་སྦྱོང་བརྡར་གཏོང་བ། "to take up practising speaking and writing"; སྦྱོང་བརྡར་འཛིན་གྲྭ་ "training academy".

སྐྱེ་གནས་རྣམ་པ་བཞི་
Transliteration: skye gnas rnam pa bzhi
<phrase> Lit. "the four types of birth place" meaning the four different places / ways that birth can happen. Usually translated as "the four types of birth" or "the four modes of birth".
Buddhism states that there are four places from which birth can happen. They are birth from a womb, birth from an egg, birth from miraculous causes, and birth from warmth and moisture. The first two are sel…

ཤེར་ཕྱིན་དོན་བདུན་ཅུ་
Transliteration: sher phyin don bdun cu
<noun> "The Seventy Topics of Prajñāpāramitā". The མངོན་རྟོགས་རྒྱན་ Ornament of Manifest Realization shows how the prajñāpāramitā sūtras have ཤེར་ཕྱིན་དངོས་པོ་བརྒྱད་ eight main subjects hidden within and how there are seventy topics within the eight main subjects: 1-30) for three main subjects called མཁྱེན་པ་གསུམ་ the three knowledges there are མཁྱེན་པ་གསུམ་གྱི་ཆོས་སུམ་ཅུ་ thirty topics; 31…

འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པའི་ཕུང་པོ་ལྔ་
Transliteration: 'jig rten las 'das pa'i phung po lnga
<phrase> "The five transcendental aggregates". Translation of the Sanskrit [NDS] "lokkottarapañcaskandhāḥ". These are given in contrast to the ཕུང་པོ་ལྔ་ "the five aggregates (with outflows)". They are also called the བསོད་ནམས་ཀྱི་ཕུང་པོ་ལྔ་ "five aggregates of merit". Acc. [NDS] they are: 1) ཚུལ་ཁྲིམས་ "discipline"; 2) ཏིང་ངེ་འཛིན་ "samādhi"; 3) ཤེས་རབ་ "prajñā"; 4) རྣམ་པར་གྲོལ་བ་ "complet…

འཕྲལ་
Transliteration: 'phral
A basic intertsheg of the language with meaning as given below. It is combined with various other མིང་ grammatical names or ཚིག་ཕྲད་ connectors to give words that contain its meaning.
The primary meaning is something that happens very quickly, all of a sudden. Freq. used to indicate one thing that happens directly / immediately in connection with something else. Thus it either has the sense of "po…

གོལ་ས་
Transliteration: gol sa
<noun> "The point at which one goes astray". This term specifically means the place at which one goes down a wrong path, the point at which one loses the right path and deviates from the correct approach into a mistaken path. Hence "place of going astray", "point of going astray", "place of error", "sidetrack", "place of deviation". The term is similar to ནོར་ས་ and ཤོར་ས་ though there is a…

བྲིན་པ་
Transliteration: brin pa
<verb> v.i. བྲིན་པ་/ བྲིན་པ་/ བྲིན་པ་//. "To sell" in the sense "to market", to be able to get customers to make a purchase. E.g., [TC] ཚོང་ཟོག་བྲིན་ཐུབ་སོང་། "the goods sold (could be marketed)"; བྲིན་པ་དཀའ་བ། "hard to make a sale of ... / hard to market"; བྲིན་མི་ཐུབ་པ། "not marketable / will not sell"; བྲིན་བདེ་པོ། "easy to market / get sales of".

ཡིད་བརྟན་
Transliteration: yid brtan
<noun> Something that the mind can trust, something that the mind take as a point of reliance, something that mind can rely on. E.g., [TC] ཡིད་བརྟན་དུ་མི་རུང་བ། "not fit to be relied on"; མཆོག་ཏུ་ཡིད་བརྟན་པར་གྱུར་པའི་གྲོགས་པོ། "a friend who is supremely reliable / totally trustworthy".