སྔོན་ཏུ་
Transliteration: sngon tu
Mis-spelling; by the letter-gender rules of grammar it must be སྔོན་དུ་ q.v.
ཤིན་ཏུ་དགའ་
Transliteration: shin tu dga'
<name> Translation of the Sanskrit "sunanda". Meaning of the Sanskrit: Delighting; Well-Pleasing.
རྒྱལ་སྲས་རྟག་ཏུ་ངུ་
Transliteration: rgyal sras rtag tu ngu
<noun> "The conqueror's son, Perpetually Crying", meaning "the bodhisatva, Perpetually Crying". See also རྟག་ཏུ་ངུ་.
ཤིན་ཏུ་མོ་
Transliteration: shin tu mo
<noun> "Extremely female" or "Most female". Term of grammar. One of several degrees of letter gender. See ཤིན་ཏུ་མོ་ཡིག་ "extremely female letters". The term means "the most female of a sequence of degrees of female".
ཁྱིམ་པ་དང་རབ་ཏུ་བྱང་བ་
Transliteration: khyim pa dang rab tu byang ba
<phrase> "Householders and those who have been ordained".
འོག་ནས་འོག་ཏུ་
Transliteration: 'og nas 'og tu
<phrase> "Lower and lower". Opp. of གོང་ནས་གོང་དུ་ q.v. It carries the sense of steadily getting less or going lower.
ཡོན་ཏན་དཔག་ཏུ་མེད་པ་
Transliteration: yon tan dpag tu med pa
<phrase> "Unfathomable (amount or type of) good qualities".
ཀུན་ཏུ་འགྲོ་བའི་རྒྱུ་
Transliteration: kun tu 'gro ba'i rgyu
<noun> "Omnipresent cause". One of the རྒྱུ་དྲུག་ six causes. Some of the six causes are not always operative; this cause is always operative.