THE ILLUMINATOR

Tibetan-English
Encyclopaedic Dictionary

Results pages 20 of 36:

མཚག་བཟང་བ་
Transliteration: mtshag bzang ba
<phrase> [Old] Acc. [LGK] this term was revised during the སྐད་གསར་བཅད་ language revisions and meant, when written in new signs, ཉམས་རྒྱས་པ་ or ཡན་ལག་དང་ཉིང་ལག་རྒྱས་པ་. The term means that something is "robust".

དངན་འཐེན་
Transliteration: dngan 'then
<noun> Acc. [LGK] this term was revised during the སྐད་གསར་བཅད་ language revisions and meant, when written in new signs, གཞན་གྱི་ནོར་ཁྱེར་བ་ཕྱིར་མི་གཏོད་པ་ "not to return the goods or valuables borrowed from another".

འཚལ་མ་འཚལ་
Transliteration: 'tshal ma 'tshal
<verb> [Old] Acc. [LGK] this term was revised during the སྐད་གསར་བཅད་ language revisions and meant, when written in new signs, ཟན་ཟ་བ་ "to eat food" (his gloss does not mean to eat the type of food called zan but means to eat food in general, to partake of food).

དུས་པོ་ཆེ་
Transliteration: dus po che
[Old] Acc. [LGK] this term was revised during the སྐད་གསར་བཅད་ language revisions and meant, when written in new signs, འཛིན་པ་ཆེ་བ་. [TC] gives as འཛིན་པ་ཆེ་བ་ "greater grasping" or སེར་སྣ་ཆེ་བ་ "great miserliness".

ཕུང་ཀྲོལ་
Transliteration: phung krol
<phrase> 1) [Old] Acc. [LGK] this term was revised during the སྐད་གསར་བཅད་ language revisions and meant, when written in new signs, དོན་མེད་པ་ "meaningless". 2) Meaning ཕུང་བྱེད་པ་དམ་རློག་བྱེད་པ་ "to build up / knock down".