THE ILLUMINATOR

Tibetan-English
Encyclopaedic Dictionary

Results pages 23 of 271:

བ་དམ་
Transliteration: ba dam
<noun> "Peanut". The name is derived from and common to Sanskrit, Hindi, and Nepalese languages.

བ་ཐག་
Transliteration: ba thag
<noun> 1) A strand of a spider's web. 2) The small roots of a tree.

ཕོར་བ་
Transliteration: phor ba
<noun> "Bowl". For example used to described a bowl that person carries with them to eat and drink from.

ནུར་བ་
Transliteration: nur ba
<adj> "Thick (in reference to liquids)" as in "creamy" or also "semi-solid".

སྐོལ་བ་
Transliteration: skol ba
<verb> v.t. བསྐོལ་བ་/ སྐོལ་བ་/ བསྐོལ་བ་/ སྐོལ་/. Intransitive form is འཁོལ་བ་ q.v. "To boil", i.e., to cause something to boil, to bring to the boil. E.g., ཆུ་བསྐོལ་བ། "the water was boiled"; ཇ་སྐོལ། lit. "Boil the tea!" but this is the Tibetan way of saying "(boil the water and) make the tea!".

ཀ་བ་ཅན་
Transliteration: ka ba can
<phrase> 1) A building that has pillars as part of its structure. 2) Any structure that has pillars / columns.