THE ILLUMINATOR

Tibetan-English
Encyclopaedic Dictionary

Results pages 3 of 6:

འཁོར་ལོའི་མཚན་བཟང་
Transliteration: 'khor lo'i mtshan bzang
<phrase> "The excellent mark of the wheel". One of the སྐྱེས་བུ་ཆེན་པོའི་མཚན་བཟང་པོ་སུམ་ཅུ་སོ་གཉིས་ thirty-two marks of a great being. An abbrev. of ཕྱག་དང་ཞབས་ཀྱི་མཐིལ་འཁོར་ལོའི་མཚན་དང་ལྡན་པ་ "the palms of his hands and the soles of his feet are (each) marked with wheel" q.v.

མཚན་དང་དཔེ་བྱད་བཟང་པོ་
Transliteration: mtshan dang dpe byad bzang po
<phrase> "The excellent major and minor marks" of a མཆོག་གི་སྤྲུལ་སྐུ་ supreme nirmāṇakāya buddha. See སྐྱེས་བུ་ཆེན་པོའི་མཚན་བཟང་པོ་སུམ་ཅུ་སོ་གཉིས་ thirty-two major markings and སྐྱེས་བུ་ཆེན་པོའི་དཔེ་བྱད་བཟང་པོ་བརྒྱད་ཅུ་ eighty minor markings for respective listings.

བྱིན་པ་རི་དྭགས་ཨེཎེཡའི་ལྟ་བུའི་མཚན་བཟང་
Transliteration: byin pa ri dvags aeNeya'i lta bu'i mtshan bzang
<phrase> "The excellent mark of shanks like those of the antelope Eṇeya". One of the སྐྱེས་བུ་ཆེན་པོའི་མཚན་བཟང་པོ་སུམ་ཅུ་སོ་གཉིས་ thirty-two marks of a great being. See བྱིན་པ་རི་དྭགས་ཨེཎེཡའི་ལྟ་བུ་.

བ་སྤུ་གྱེན་དུ་ཕྱོགས་པའི་མཚན་བཟང་
Transliteration: ba spu gyen du phyogs pa'i mtshan bzang
<phrase> "The excellent mark of the hairs turning upwards". One of the སྐྱེས་བུ་ཆེན་པོའི་མཚན་བཟང་པོ་སུམ་ཅུ་སོ་གཉིས་ thirty-two marks of a great being. An alternative rendering of སྤུའི་རྩེ་མོ་གྱེན་དུ་ཕྱོགས་པའི་མཚན་བཟང་ q.v.

སྤུའི་རྩེ་མོ་གྱེན་དུ་ཕྱོགས་པའི་མཚན་བཟང་
Transliteration: spu'i rtse mo gyen du phyogs pa'i mtshan bzang
"The excellent mark of the hair tips turning upwards". One of the སྐྱེས་བུ་ཆེན་པོའི་མཚན་བཟང་པོ་སུམ་ཅུ་སོ་གཉིས་ thirty-two marks of a great being. See སྤུའི་རྩེ་མོ་གྱེན་དུ་ཕྱོགས་པ་ and བ་སྤུ་གྱེན་དུ་ཕྱོགས་པའི་མཚན་བཟང་.

སྤུ་རེ་རེ་ནས་གཡས་ཕྱོགས་སུ་འཁྱིལ་བའི་མཚན་བཟང་
Transliteration: spu re re nas g-yas phyogs su 'khyil ba'i mtshan bzang
"The excellent mark of each hair coiling to the right". One of the སྐྱེས་བུ་ཆེན་པོའི་མཚན་བཟང་པོ་སུམ་ཅུ་སོ་གཉིས་ thirty-two marks of a great being. See སྤུ་རེ་རེ་ནས་གཡས་ཕྱོགས་སུ་འཁྱིལ་བ་.

སྤྱན་གྱི་རྫི་མ་བ་མཆོག་གི་རྫི་མ་ལྟ་བུ་
Transliteration: spyan gyi rdzi ma ba mchog gi rdzi ma lta bu
<phrase> "Eyelashes like the eyelashes of a fine heifer". One of the སྐྱེས་བུ་ཆེན་པོའི་མཚན་བཟང་པོ་སུམ་ཅུ་སོ་གཉིས་ thirty-two marks of a great being. An altern. formulation of རྫི་མ་བའི་ལྟ་བུ་ "eyelashes like a heifer's" q.v.

འདོམས་ཀྱི་སྦ་བ་སྦུབས་སུ་ནུབ་པའི་མཚན་བཟང་
Transliteration: 'doms kyi sba ba sbubs su nub pa'i mtshan bzang
<phrase> "The excellent mark of the private organ being hidden in a sheath". One of the སྐྱེས་བུ་ཆེན་པོའི་མཚན་བཟང་པོ་སུམ་ཅུ་སོ་གཉིས་ thirty-two marks of a great being. See འདོམས་ཀྱི་སྦ་བ་སྦུབས་སུ་ནུབ་པ་.