THE ILLUMINATOR

Tibetan-English
Encyclopaedic Dictionary

Results pages 34 of 271:

སྣང་བ་འགྱུར་བ་
Transliteration: snang ba 'gyur ba
<phrase> To change the way that the mind is approaching something. Hence to change experience / perception / outlook. E.g., [KTT] སྣང་བ་འགྱུར་ཞིང་མོས་གུས་འབར་བས་རྩེ་གཅིག་ཏུ་གསོལ་གདབ་བོ། "with change of outlook and devotion blazing, you supplicate one-pointedly".

རྨུར་བ་
Transliteration: rmur ba
<verb> v.t. རྨུར་བ་/ རྨུར་བ་/ རྨུར་བ་/ རྨུར་/. "To bite" another being. This is related to མུར་བ་ but where that means "to suck on something without biting", this means to bite into. E.g., [TC] ཤ་ཁྱིས་རི་དྭགས་རྨུར་བ། "the hunting dog bit the animal"; ཁྱི་འཛིང་ཤོར་ནས་རྨུར་རེས་བྱེད་པ། "the dogs fought and bit each other".

ཤྲ་བ་ཎ་
Transliteration: shra ba Na
<noun> Translit. of the Sanskrit "śhravana". The name of the constellation of the seventh lunar month and hence of the month.

གོ་དཀའ་བ་
Transliteration: go dka' ba
<adj>phrase> "difficult to understand". Opp. of གོ་སླ་པོ་ or གོ་བདེ་བོ་ "easy to understand".

འོད་བཀྲ་བ་
Transliteration: 'od bkra ba
<adj> "Brilliant", "shining", "dazzling"; used to describe something that is brilliantly giving off light. It is not the same as "glittering".

ཚོར་བ་ལྔ་
Transliteration: tshor ba lnga
<phrase> "(The) five feelings". This is an expanded enumeration of the three feelings ཚོར་བ་གསུམ་. [DGT] gives as "the three feelings with both ཡིད་བདེ་བ་ mental pleasant feeling and ཡིད་མི་བདེ་བ་ mental unpleasant feeling added". I.e., it is the ལུས་ཀྱི་ཚོར་བ་བདེ་སྡུག་ pleasant and unpleasant feelings of the body, the ཡིད་ཀྱི་ཚོར་བ་ཡིད་བདེ་དང་ཡིད་མི་བདེ་ pleasant and unpleasant feelings of…

མངན་བགྲང་བ་
Transliteration: mngan bgrang ba
[Old] "Expressing faults one by one" or "expressing every fault one after another", which will often be equivalent to "fault-finding".