རོང་ཟོམ་ཆོས་སྐྱོང་བཟང་པོ་
Transliteration: rong zom chos skyong bzang po
<noun> "Rongzom Dharmapālabhadra". The name of a great translator who was a key figure in the ཕྱི་དར་ later flourishing of Dharma in Tibet. He was from རོང་ཟོམ་ Rongzom, so he is often called རོང་ཟོམ་པ་ Rongzompa. His dharma name is ཆོས་སྐྱོང་བཟང་པོ་ Dharmapālabhadra so he is also called རོང་ཟོམ་ཆོས་སྐྱོང་བཟང་པོ་ Rongzom Dharmapālabhadra q.v. In Tibetan writings his last name is written in …
བཀའ་མཆིད་
Transliteration: bka' mchid
<noun> Acc. [LGK] this term and འབེལ་བའི་གཏམ་ were revised during the སྐད་གསར་བཅད་ language revisions and meant, when written in new signs, ཡང་དག་པའི་གཏམ་. It refers to teaching or advice written (in a letter) or given verbally. It specifically refers to some kind of ཡང་དག་པའི་གཏམ་ kindly-given advice which is about reality or which is authentic advice. For example, the Friendly Letter to a…
ཡེ་འབྱམས་
Transliteration: ye 'byams
<noun> "Primordial field". See also འབྱམས་. 1) Acc. [ULS] and [LGK] this term was revised during the སྐད་གསར་བཅད་ language revisions and meant, when written in new signs, སྟོང་པ་ཉིད་ q.v.
The term was originally used instead of སྟོང་པ་ཉིད་ and did refer to "emptiness" but did so using words that gave the sense of the primordial field of emptiness that is the basic space inherent in all pheno…
ཡིད་སྨོན་
Transliteration: yid smon
<noun> Acc. [LGK] this term was revised during the སྐད་གསར་བཅད་ language revisions and meant, when written in new signs, ཡིད་དགའ་ "glad" in mind. The term means "to like, to be inclined towards, and to have respect or appreciation of something". E.g., [TC] སྔོན་གཤེགས་དཔའ་བོ་རྣམས་ལ་ཡིད་སྨོན་པ། "appreciative of the preceding heroes (the heroes of earlier times)"
"Admiration" for something, a c…
འཁུམ་པ་
Transliteration: 'khum pa
<verb> v.i. འཁུམས་པ་/ འཁུམ་པ་/ འཁུམ་པ་//. 1) "To shrink back", "to shrivel" meaning to withdraw and become smaller due to ཞུམ་པ་ timidity. E.g., [TC] ལུས་འཁུམ་པ། "his body shrivelling"; ངག་འཁུམ་པ། "his speech becoming small"; ཡིད་འཁུམ་པ། "his mind shrinking"; དཔའ་འཁུམས་པ། "his courage shrivelled"; འགྲན་བསྡུར་བྱེད་སྐབས་འཁུམ་ཚུལ་རྩ་བ་ནས་མ་སྟོན། "when competing, don't show any sign of shrinkin…
འཕྱན་པ་
Transliteration: 'phyan pa
I. <verb> v.i. འཕྱན་པ་/ འཕྱན་པ་/ འཕྱན་པ་/ འཕྱོན་/. Acc. [ULS] and [LGK] this term was revised during the སྐད་གསར་བཅད་ language revisions and meant, when written in new signs, འཁྱམ་པ་ "to roam about". The [DCM] explains a little more clearly that it does not only mean འཁྱམ་པ་ but དབང་མེད་དུ་འཁྱམ་པ་ "to wander helplessly or choicelessly". E.g., [TC] ཟ་ཟིའི་འཁོར་ལོར་འཕྱན་བཞིན་དུ་ཡོད། "I am goi…
འཆབ་པ་
Transliteration: 'chab pa
I. <verb> v.t. བཅབས་པ་/ འཆབ་པ་/ བཅབ་པ་/ འཆོབས་/. Acc. [LGK] this term was revised during the སྐད་གསར་བཅད་ language revisions and meant, when written in new signs, གསང་བ་ and སྦེད་པ་ "to hide and keep secret". There are several verbs for "to hide" but this has the specific sense of keeping faults, mistakes, or other negative things hidden so that others do not see them or know of them. Hence…
མུར་ཐུག་
Transliteration: mur thug
<noun> "Boundary", "limit", "bounds". Tibetan translation of the Sanskrit "paryanta".
1) [Old] Acc. [ULS] and [LGK] this term was revised during the སྐད་གསར་བཅད་ language revisions and meant, when written in new signs, མཐར་ཐུག་ q.v. Many other texts gloss it as "a name meaning མཐར་ཐུག་", which has the same meaning.
2) "Bounded" or "Boundaried" or "Paryanta" is the name of a view present in an…
མངག་པ་
Transliteration: mngag pa
I. <verb> v.t. མངགས་པ་/ མངག་པ་/ མངག་པ་/ མངོགས་/. Meaning to give a job or responsibility to someone and entrust it to them. Hence, "to appoint to do", "to delegate to", "to commission (with some task)". In some cases it has the same sense as the English "to let". E.g., [TC] བྱ་འོས་ཚང་མ་ཁོ་ལ་མངགས་པ། "delegate all appropriate works to him"; སྐད་ཆ་ཞིབ་གསལ་མངགས་པ། "gave precise instructions on …