THE ILLUMINATOR

Tibetan-English
Encyclopaedic Dictionary

Results pages 37 of 271:

ནུ་བ་
Transliteration: nu ba
I. <verb> v.t. ནུས་པ་/ ནུ་བ་/ ནུ་བ་/ ནུས་/. "To suckle" meaning "to suckle milk from mother's teat". E.g., [TC] བྱིས་པས་མའི་འོ་མ་ནུ་བ། "the child suckled milk from its mother". Note that སྣུན་པ་ is the verb for giving the breast to a child.
II. <noun> "A suckling".

ནོང་བ་
Transliteration: nong ba
<verb> v.i. ནོངས་པ་/ ནོང་བ་/ ནོང་བ་//. "To develop the feeling of sadness and regret at something that has happened". E.g., [TC] ཕ་མ་བསྙུངས་ནས་བདག་ཡིད་ནོང་བ། "When father and mother fell sick, I became sad".

འཁེང་བ་
Transliteration: 'kheng ba
<verb> v.i. འཁེངས་བ་/ འཁེང་བ་/ འཁེང་བ་//. "To freeze solid" due to cold or "to solidify" due to cooling down. This does not necessarily refer to water becoming ice but to anything becoming solid or frozen solid due cold. E.g., [TC] མར་ཁུ་འཁེངས་པ། "the molten butter solidified".

ཚར་བ་
Transliteration: tshar ba
<verb> v.i. ཚར་བ་/ ཚར་བ་/ ཚར་བ་//. "To be done / finished / completed / over". Often used with other verbs to give the perfect past tense. E.g., [TC] ལབ་ཚར་བ་ཡིན། "is finished talking"; སློབ་སྦྱོང་བྱས་ཚར་བ། "has done the studies"; ལས་དོན་ཚར་ལ་ཁད། "on the verge of finishing the job". E.g., ཚོགས་འདུ་ཚར་འདུག། "the meeting is over".

འོལ་བ་
Transliteration: 'ol ba
<noun> 1) A type of bird. [SCD] gives "a species of kite numerous in Tibet". 2) A horse having the colour of this type of bird.

འཚར་བ་
Transliteration: 'tshar ba
<verb> v.i. འཚར་བ་/ འཚར་བ་/ འཚར་བ་//. "To grow up", "to get bigger". E.g., for children to grow up, for a fruit tree to grow and become ready. E.g., [TC] ཕྲུ་གུ་འདིའི་གཟུགས་པོ་མྱུར་དུ་འཚར་བ། "this child is growing up / getting bigger quickly". Note: [RYD] gives as "to be finished, completed, terminated" but that is the meaning of ཚར་བ་ q.v.

ཡ་ཆ་བ་
Transliteration: ya cha ba
[Old] According to the Decoding Golden Mirror dictionary, this means སྙིང་པོ་མེད་པ་.

ལྡུར་བ་
Transliteration: ldur ba
<verb> v.i. ལྡུར་བ་/ ལྡུར་བ་/ ལྡུར་བ་//. "To become softened and broken up" or "to be mashed" or "to be pulped". E.g., ཤ་ཚོས་དྲགས་ནས་ལྡུར་བ། "the meat was softened and falling apart because of being cooked very strongly"; རྒྱ་ཐུག་སྐོལ་ཡུན་རིང་དྲགས་པས་ལྡུར་བ། "the Chinese-style thugpa was softened and falling apart because of being boiled strongly for a long time".

འཕྱོར་བ་
Transliteration: 'phyor ba
<verb> v.t. འཕྱོར་བ་/ འཕྱོར་བ་/ འཕྱོར་བ་/ འཕྱོར་/. "To be rich (or gaudy) with adornment", "to be glamorous", "to dress up". E.g., [TC] རྒྱན་གོས་བཟང་པོས་ཕྱི་ནས་འཕྱོར་བ་ལས། བསམ་བློ་བཟང་པོས་ནང་ནས་འཕྱོར་བ་གལ་ཆེ། "to dress up on the inside with a good set of thoughts is more important than to dress up outwardly with fine clothes and ornaments".