THE ILLUMINATOR

Tibetan-English
Encyclopaedic Dictionary

Results pages 38 of 271:

གསིལ་བ་
Transliteration: gsil ba
I. <verb> v.t. གསིལ་བ་/ གསིལ་བ་/ གསིལ་བ་/ གསིལ་/. "To ring", "to tingle", "to sound" as in to cause something to make a sound. The verb is usually used for those things that are shaken back and forth to make a "tingling" sound, such as a bell or small cymbals, etc. E.g, འཁར་གསིལ་གསིལ་བ། "to tingle the monk's staff"; དྲིལ་བུ་གསིལ་བ་ "to ring a bell"; སིལ་སྙན་གསིལ་བ། "to sound the cymbals".
II…

ཤ་སྐྱོ་བ་
Transliteration: sha skyo ba
<adj> "Thin", not having much meat on the body. The term has a sense that there is something wrong with the body, not merely that the person is thin.

ལྷ་དབྲལ་བ་
Transliteration: lha dbral ba
<phrase> "Tearing up the deity", a step of visualization practice in which one learns to relax from the practice—tearing up the deity—without losing the practice.

མིང་བརྗེ་བ་
Transliteration: ming brje ba
<noun><adj> Meaning "something which has been renamed", which has been given a new name different from an earlier one".

ལས་སུ་རུང་བ་
Transliteration: las su rung ba
<adj>phrase> "To be workable", "to be fit for the purpose at hand". In some contexts this will be "to become fit for the task".

སྟོན་ཟླ་ར་བ་
Transliteration: ston zla ra ba
<phrase> "The starting month (of the three months) of autumn", the seventh month of the Tibetan lunar calendar.