བཀའ་བརྒྱུད་
Transliteration: bka' brgyud
<noun> "Kagyu". The name of one of the four main transmissions of the Buddha's dharma that developed in Tibet on the basis of Indian Buddhist lineages. བཀའ་ literally means "command" and in this case particularly means the guru's command; བརྒྱུད་ is not the same as རྒྱུད་ and has the particular meaning of a lineage of instructions that has been passed from one person to another through dire…
ན་ཆུང་བ་
Transliteration: na chung ba
<adj>phrase> 1) "Young" or "younger" person; male or female. 2) "Short-nosed" or "short-snouted" for animals such as horses, pigs, etc.
ཤ་ཆུང་བ་
Transliteration: sha chung ba
<adj>phrase> A person of slight or slender body.
དགེ་ཆུང་
Transliteration: dge chung
<noun> "Lesser Virtue". Translation of the Sanskrit [NDS] "parīttaśhubhāḥ". The name of the lowest of the three levels of abodes in the བསམ་གཏན་གསུམ་པ་ third dhyāna of the གཟུགས་ཁམས་ form realm. The realm obtains its name like this. The term དགེ་བ་ "virtue" is an epithet for the བདེ་བ་ "bliss / ease" of the བསམ་གཏན་ concentration of the gods living here. It is called ཆུང་ meaning ཆུང་བ་ les…
གཟེ་ཆུང་
Transliteration: gze chung
<phrase> "Not very sharp".
བློ་ཆུང་
Transliteration: blo chung
I. <noun> Opp. of བློ་ཆེན་. 1) "Small intelligence", "lesser intelligence", etc. A general term for anyone of lesser intelligence. In more poetic circumstances, when someone is humbly describing themselves "dimwit" (for e.g., see བྱ་འཁྱམ་). 2) In the pejorative sense, a "narrow-mind" or "small-mind".
1II. <adj> per the noun, 1) "Less intelligent" or "dim-witted". 2) "Narrow-minded" or …
འོད་ཆུང་
Transliteration: 'od chung
<noun> "Lesser Light". Translation of the Sanskrit "parīttābhāḥ". The name of the lowest of the three levels of abodes in the བསམ་གཏན་གཉིས་པ་ second dhyāna of the གཟུགས་ཁམས་ form realm. The named is derived from the fact that the འོད་ radiance and brilliance of the gods born in this abode is ཆུང་བ་ lesser than those born in the two levels above them. Note that ཆུང་བ་ here does not mean "lim…
ཡིག་ཆུང་
Transliteration: yig chung
<phrase> 1) "Small (size lettering)". Tibetan text formatting is fairly simple compared to Western text formatting. Tibetan texts usually only have two sizes of lettering: ཡིག་ཆེན་ which is "normal" sized and ཡིག་ཆུང་ which is "smaller" than the normal sized. The smaller text is usually used for notations and becomes the equivalent of footnotes, end-notes, italicized text and so on. 2) Sinc…
གཡས་ཆུང་
Transliteration: g-yas chung
Same as སྣང་ཆུང་ or མཐོང་ཆུང་ q.v. E.g., འདི་དག་རེ་རེ་བཞིན་དགོས་པ་ཆེན་པོ་ཡོད་པ་ཡིན་པས་གཡས་ཆུང་དུ་མི་གཏོང་བ་གལ་ཆེའོ། "there is a very great purpose in doing each and every one that way so it is important not to under-rate this key point".
ཡོག་ཆུང་
Transliteration: yog chung
<noun> The name of a particular kind of grass.
གང་ག་ཆུང་
Transliteration: gang ga chung
<noun> A type of medicinal herb.
ཅོལ་ཆུང་
Transliteration: col chung
<adj> "Credulous", "gullible", "silly", "nonsensical", "brainless".
སྣང་ཆུང་
Transliteration: snang chung
<phrase> To think of something or someone as being less important. To "under-rate", "under-value", etc. Similar to མཐོང་ཆུང་ and གཡས་ཆུང་. Here, སྣང་ means the idea or thought given to something.
སྨར་ཆུང་
Transliteration: smar chung
<noun> "Lesser Mar". See སྨར་ཆེན་ for explanation.
གོད་ཆུང་
Transliteration: god chung
<phrase> "(relatively) small loss". 1) Only a small loss or decrease of any kind. 2) A small amount only of loss due to death.
སྒམ་ཆུང་
Transliteration: sgam chung
<noun> A smaller སྒམ་ q.v.
ཨེན་ཆུང་
Transliteration: aen chung
<phrase> Central Tibetan dialect. Meaning a small, that is young, monk.
ཉམས་ཆུང་
Transliteration: nyams chung
Mis-spelling of ཉམ་ཆུང་ q.v. (This mis-spelling derives from the fact that the term means ཉམས་ a person's presentation of their energy which is ཆུང་ small, lesser, weak comparatively speaking. However, in Tibetan tradition, the correct spelling is ཉམ་ཆུང་.)