THE ILLUMINATOR

Tibetan-English
Encyclopaedic Dictionary

Results pages 4 of 6:

ལེགས་བྱིན་
Transliteration: legs byin
Translation of the Sanskrit [MVP] "samāptaḥ". 1) <name> The name of an important householder bodhisatva follower of the Buddha. 2) The number 10 to the 35th power, it is the thirty-sixth of the གྲངས་གནས་དྲུག་ཅུ་ sixty numeric places of the Indian counting system according to the system of counting in the Abhidharma q.v.

ཁྲག་ཁྲིག་ཆེན་པོ་
Transliteration: khrag khrig chen po
<noun> Translation of the Sanskrit "mahā nayutaḥ". The number "one million million" which was the number "one billion" in the English system and the American system in use up until the 1970's. The number 10 to the 12th power, it is the thirteenth of the གྲངས་གནས་དྲུག་ཅུ་ sixty numeric places of the Indian counting system according to the system of counting in the Abhidharma q.v.

ཐེར་འབུམ་
Transliteration: ther 'bum
<noun> Translation of the Sanskrit "ayutaḥ". The number "one thousand million". The English and US systems up until about 1970 regarded one million million as one billion, so in that, the correct English system, this number is not one billion. However, since then the US system has followed the French system and counted this as "one billion". The number 10 to the 9th power, it is the tenth o…

རེ་
Transliteration: re
I. <adj> "Each". Used to show that the preceding item is to be taken as one. E.g., གཅིག་རེ་གཉིས་རེ་ "each one and each pair" or "taking them one at a time then two at a time"; མི་རེ་བུ་མེད་རེ་ "each man and each woman".
II. 1) <ཚིག་ཕྲད་ phrase connector> Used in conjunction with སྐན་ and ཤི་. The construction with སྐན་ q.v. is only seen in classical writing and with ཤི་ is only heard i…

ཚད་མེད་པ་
Transliteration: tshad med pa
I. <noun> Translation of the Sanskrit [MVP] "apramāṇam". [MVP] gives: the number 10 to the 52nd power, it is the fifty-third of the གྲངས་གནས་དྲུག་ཅུ་ sixty numeric places of the Indian counting system according to the system of counting in the Abhidharma q.v.
II. <adj> Lit. "measureless" but also on context equivalent to ཚད་མིན་པ་ "immeasurable".

གྲངས་གནས་དྲུག་ཅུ་
Transliteration: grangs gnas drug cu
"The sixty numeric places". (For "numeric places" see གྲངས་གནས་). Ancient India had numbering systems that started with one and initially incremented through the powers of ten (1, 10, 100, 1000, 10,000, etc.). Each of the numbers in these systems had a name. The names of the lower numbers were constant through the systems however, the names tended to differ when the higher numbers were reached. A…

འབུམ་
Transliteration: 'bum
<noun> 1) The number "one hundred thousand". Translation of the Sanskrit "lakṣham". In modern day Hindi and Nepali this is called "a lakh". Written in Tibetan as: " ༡༠༠༠༠༠ ". i) The number 10 to the 5th power, it is the sixth of the གྲངས་གནས་དྲུག་ཅུ་ sixty numeric places of the Indian counting system according to the system of counting in the Abhidharma q.v. 2) In Tibetan commonly used to r…

མི་འཁྲུགས་པ་
Transliteration: mi 'khrugs pa
I. <verb> Negative of the verb འཁྲུགས་པ་ q.v.
II. <noun> Translation of the Sanskrit "akṣhobhyaḥ" and the same as མི་སྐྱོད་པ་ "unwavering", "unshaking", "unshaken". 1) [MVP] The number 10 to the 19th power, it is the twentieth of the གྲངས་གནས་དྲུག་ཅུ་ sixty numeric places of the Indian counting system according to the system of counting in the Abhidharma q.v. 2) The name of the buddha …

བཀའ་བསྡུས་མཛད་པ་
Transliteration: bka' bsdus mdzad pa
<verb> [Hon] v.t. see མཛད་པ་ for verb tenses. To make a summary of a body of teachings. E.g., སློབ་དཔོན་དགའ་རབ་རྡོ་རྗེས་རྫོགས་ཆེན་རྒྱུད་འབུམ་ཕྲག་དྲུག་ཅུ་རྩ་བཞིར་བཀའ་བསྡུས་མཛད་ནས། "Master Garab Dorje summed up the word contained in the six million, four hundred thousand Great Completion tantras …"

གྲངས་གནས་
Transliteration: grangs gnas
<noun> "Numeric places". 1) This could be used to the powers of any counting system, e.g., 2, 4, 8 in binary, and so on for octal, decimal, hexadecimal, etc. However, in ancient India and Tibet following it almost always meant the powers of ten of the decimal system. E.g., see གྲངས་གནས་དྲུག་ཅུ་ the sixty powers of ten. 2) It is also used to mean the range of numbers between one power of ten…

བརྒྱ་
Transliteration: brgya
<noun> 1) Translation of the Sanskrit "śhatam". The number "one hundred". Written as the numeral " ༡༠༠ ". The number 10 to the 2nd power, it is the third of the གྲངས་གནས་དྲུག་ཅུ་ sixty numeric places of the Indian counting system according to the system q.v. 2) Used to indicate the plural "hundred" or hundreds". This can be literal, meaning hundreds or it can be used to indicate the sense o…

གྱ་
Transliteration: gya
<ཚིག་གྲོགས་ phrase assistive> The phrase assistive used to construct the written numbers from eighty-one to eighty-nine. It is written after the word for eighty to connect it with the digit that then follows it e.g., བརྒྱད་ཅུ་གྱ་གཅིག་ "eighty-one". 1) When the number is written in full, the གྱ་ is placed between the eighty and the cardinal number as a separator, e.g., བརྒྱད་ཅུ་གྱ་དྲུག་ "eig…

དཔག་ཏུ་མེད་པ་
Transliteration: dpag tu med pa
I. <noun> Translation of the Sanskrit [MVP] "aprameyam". [MVP] gives: the number 10 to the 53rd power, it is the fifty-fourth of the གྲངས་གནས་དྲུག་ཅུ་ sixty numeric places of the Indian counting system according to the system of counting in the Abhidharma q.v.
II. <adj> "Unfathomable". Note that this term does not mean ཚད་མེད་པ་ "immeasurable", གྲངས་མེད་པ་ "incalculable", etc. It has t…

རབ་འབྱམས་
Transliteration: rab 'byams
<noun> 1) A general term to indicate something of the largest possible size. It does not means མཐའ་ཡས་ infinite, གྲངས་མེད་ countless, ཚད་མེད་ immeasurable per se. It is usually used in the sense that Western culture uses "universe" or "universal"; something at the size of our largest possible measure or at the size of an extraordinarily large measure. In some cases it is used to mean "unive…

སྒྱུ་རྩལ་རེ་བཞིའི་ནང་གི་དབྱངས་བདུན་
Transliteration: sgyu rtsal re bzhi'i nang gi dbyangs bdun
<phrase> "The seven sub-divisions of music within the sixty-four crafts / abilities". See under སྒྱུ་རྩལ་དྲུག་ཅུ་རེ་བཞི་ "the sixty-four Crafts / arts / abilities" for how this division is part of the sixty-four crafts. [DGT] gives these seven sub-divisions as: 1) བར་མ་; 2) དྲང་སྲོང་; 3) ས་འཛིན་; 4) དྲུག་སྐྱེས་; 5) ལྔ་ལྡན་; 6) བློ་གསལ་; 7) འཁོར་ཉན་.

རིགས་པའི་ཚོགས་དྲུག་
Transliteration: rigs pa'i tshogs drug
<enum> "The Six-fold Collection of Reasoning" or "The Six Collected Reasonings". The texts written by ཀླུ་སྒྲུབ་ Nāgārjuna q.v. are put into three groups (stories, praises, and reasoning) or four groups (stories, praises, reasoning, and ultimate teaching). The group concerning reasonings consists of six (some say five, see below) texts. These texts apply reasoning to the view of the Middle …