THE ILLUMINATOR

Tibetan-English
Encyclopaedic Dictionary

Results pages 4 of 13:

ཕུང་པོ་ལྷག་མ་མེད་པར་མྱ་ངན་ལས་འདས་པ་
Transliteration: phung po lhag ma med par mya ngan las 'das pa
<noun> "nirvāṇa without remainder of aggregates", the name of one fruition of both ཉན་ཐོས་ śhrāvaka buddhas and རང་རྒྱལ་ pratyekabuddhas, the arhats of the Lesser Vehicle. The other fruition is ཕུང་པོ་ལྷག་མ་དང་བཅས་པའི་མྱ་ངན་ལས་འདས་པ་ "nirvāṇa with remainder of aggregates". The term is often abbrev. either to ལྷག་མེད་མྱང་འདས་ "nirvāṇa without remainder". See also མྱང་འདས་གཉིས་ "the two nirvā…

བསོད་ནམས་སུ་བྱ་བའི་དངོས་པོ་གསུམ་
Transliteration: bsod nams su bya ba'i dngos po gsum
<phrase> "The three things that do for merit". [DGT] gives as merit: 1) སྦྱིན་པ་ལས་བྱུང་བ་ "which comes from generosity"; 2) ཚུལ་ཁྲིམས་ལས་བྱུང་བ་ "which comes from discipline"; and 3) བསྒོམ་པ་ལས་བྱུང་བའི་བསོད་ནམས་ "which comes from meditation".

ཕུང་པོ་ལྷག་མ་དང་བཅས་པའི་མྱ་ངན་ལས་འདས་པ་
Transliteration: phung po lhag ma dang bcas pa'i mya ngan las 'das pa
<noun> "nirvāṇa with remainder of aggregates", the name of one fruition of both ཉན་ཐོས་ śhrāvaka buddhas and རང་རྒྱལ་ pratyekabuddhas, the arhats of the Lesser Vehicle. The other fruition is ཕུང་པོ་ལྷག་མ་མེད་པར་མྱ་ངན་ལས་འདས་པ་ "nirvāṇa without remainder of aggregates" q.v. The term is often abbrev. to ལྷག་བཅས་མྱང་འདས་ "nirvāṇa with remainder". See also མྱང་འདས་གཉིས་ "the two nirvāṇas" and ལ…

མངོན་པ་ཆོས་ཀུན་ལས་བཏུས་པའི་རྣམ་པར་བཤད་པ་
Transliteration: mngon pa chos kun las btus pa'i rnam par bshad pa
<noun> "The Full Explanation of the Abhidharmasamuccaya". The name of a བསྟན་བཅོས་ śhāstra by the Indian āchārya named རྒྱལ་བའི་སྲས་ Jinaputra. Translated by the Indian Preceptor ཛི་ན་མི་ཏྲ་ and the Tibetan Lotsāwa ཞང་ཡེ་ཤེས་སྡེ་ Zhang Yeshe De.

རྩལ་རོལ་པ་
Transliteration: rtsal rol pa
<phrase> "Liveliness play"; abbrev. of རིག་པའི་རྩལ་ལས་རོལ་པ་.

ལས་རྣམ་པ་གསུམ་
Transliteration: las rnam pa gsum
<enum> "The three types of karma". Translation of the Sanskrit "trividhaṃ karma". 1) This refers to དུས་ཀྱི་སྒོ་ནས་ཕྱེ་བའི་ལས་གསུམ་ three karmas which are the subdivisions when karma is distinguished from the perspective of time q.v. Acc. [NDS] they are: 1) མཐོང་ཆོས་མྱོང་འགྱུར་ "(the fruit) will be experienced as something seen (in this life)"; 2) སྐྱེ་ནས་མྱོང་འགྱུར་ "(the fruit) will be ex…

ཡོངས་སུ་མྱ་ངན་ལས་འདས་པ་ཆེན་པོའི་མདོ་
Transliteration: yongs su mya ngan las 'das pa chen po'i mdo
<noun> "The Sūtra of the Great, Complete nirvāṇa". Translation of the Sanskrit [MVP] "mahāparinirvāṇa sūtra". A sūtra translated from the Chinese by the Chinese Preceptor ཝང་ཕན་ཞུན་ Wangpen Zhun and དྷརྨའི་གཞི་འཛིན་དགེ་བའི་བློ་གྲོས་ and the Tibetan Lotsāwa རྒྱ་མཚོའི་སྡེ་ Gyatso'i de. There is also a Translation of the Sanskrit by ལྷའི་ཟླ་བ་ acc. [RNG].

མྱ་ངན་ལས་འདས་པ་
Transliteration: mya ngan las 'das pa
I. <verb> Past of མྱ་ངན་ལས་འདའ་བ་.
II. <noun> "nirvāṇa". Translation of the Sanskrit "nirvāṇa". The result obtained by practising the Buddhist path through to its end which is the end of སྡུག་བསྔལ་ unsatisfactoriness. The result is defined in different ways in accordance with the particular Buddhist path that has been practiced and for this reason different types of nirvāṇa are disting…

ཐེག་པའི་སྒོ་ཀུན་ལས་བཏུས་པ་གསུང་རབ་རིན་པོ་ཆེའི་མཛོད་བསླབ་པ་གསུམ་ལེགས་པར་སྟོན་པའི་བསྟན་བཅོས་ཤེས་བྱ་ཀུན་ཁྱབ་ཅེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ་
Transliteration: theg pa'i sgo kun las btus pa gsung rab rin po che'i mdzod bslab pa gsum legs par ston pa'i bstan bcos shes bya kun khyab ces bya ba bzhugs so
Full title of a text; see the common abbrev. ཤེས་བྱ་ཀུན་ཁྱབ་མཛོད་.