སྒྲུང་བ་
Transliteration: sgrung ba
<verb> v.t. བསྒྲུངས་བ་/ སྒྲུང་བ་/ བསྒྲུང་བ་/ སྒྲུངས་/. Meaning to take up liquid by immersing or steeping something in the liquid, hence "to steep", "to dip into", "take up", etc. E.g., [TC] སྣག་ཚ་སྒྲུང་གིན་འདུག "is dipping (the pen) into ink"; འོ་མའི་ནང་ལ་རིན་ཆེན་རིལ་བུ་བསྒྲུངས་པ། "steeped the precious pill in milk".
སྟེང་སྒོ་
Transliteration: steng sgo
<noun> "The upper gate". The practice of tantric yoga that uses desire (see ཆགས་ལམ་ path of desire) is done either through the upper gate or འོག་སྒོ་ the lower gate q.v. The upper gate refers to the crown chakra of bliss. Celibate monks can only use this gate for their practice. Laypeople can use either gate.
སྒྲེང་བ་
Transliteration: sgreng ba
<verb> v.t. བསྒྲེངས་བ་/ སྒྲེང་བ་/ བསྒྲེང་བ་/ སྒྲེངས་/. Intransitive form is འགྲེང་བ་ q.v. 1) "To raise up", "to lift up", "to hoist up". E.g., [TC] དར་ཆ་དམར་པོ་མཐོན་པོར་བསྒྲེངས། "the red banner was hoisted high"; རྒྱལ་ཁའི་དར་ཆ་སྒྲེང་བ། རྡོ་བརྒྱབ་པས་མི་ཆོག་ལག་ངར་བསྒྲེངས། མིག་བལྟས་པས་མི་ཆོག་མིག་ལོག་བལྟས། "The victory banner is raised. Stoning it is not allowed, rather, the hand should be rais…
སྒྲོང་བ་
Transliteration: sgrong ba
<verb> v.t. བསྒྲངས་པ་/ སྒྲོང་བ་/ བསྒྲང་བ་/ སྒྲོངས་/. "To count" or "to tally" meaning to count or tally the individual members of a group so as to come to how many there are in total. Note the verb བགྲང་བ་ which means "to calculate, enumerate" q.v. E.g., [TC] ཚོགས་འདུ་འཚོག་མི་ཇི་ཡོད་གྲངས་ཀ་སྒྲོང་བ། "to make a count of how many people there are at the meeting"; གཞན་ལ་གྲངས་ཀ་བསྒྲང་དུ་འཇུག་པ། …
སྒོ་སྲུང་
Transliteration: sgo srung
<noun> "Gatekeeper", "door keeper", "entrance guard", "guardian of the gate". A general name for a person who guards an entrance way of any kind e.g., the gate guard of a palace. In secret mantras, the "guardian of the gate", "the gatekeeper" is usually a wrathful deity who guards one of the entrances to the central palace of the maṇḍala of the chief deity.