THE ILLUMINATOR

Tibetan-English
Encyclopaedic Dictionary

Results pages 45 of 271:

སྐྱབས་བཅོལ་བ་
Transliteration: skyabs bcol ba
<noun> "Refugee" e.g., རྒྱ་གར་ནང་ལ་བོད་མི་སྐྱབས་བཅོལ་བ་མང་པོ་ཡོད་རེད། "there are many Tibetan refugees in India".

ཞ་བ་
Transliteration: zha ba
<verb> v.i. ཞ་བ་/ ཞ་བ་/ ཞ་བ་//. Meaning for one or more of the limbs of the body to be dysfunctional in general; hence for limbs to be "to be disabled / paralyzed / crippled". Note that "to be lame" only applies to legs where this term covers all limbs. The term "to be crippled" can apply to all limbs e.g., the legs can be lame or crippled but the arms or hands can only be crippled, not lam…

འབྱིང་བ་
Transliteration: 'bying ba
I. <verb> v.i. བྱིང་བ་/ འབྱིང་བ་/ འབྱིང་བ་//. Transitive form is སྤྱིང་བ་ q.v. 1) "To sink (down) into". It sometimes also implies the meaning of "drowning". E.g., གླང་ཆེན་འདམ་དུ་བྱིང་བ་ "The elephant sank into the mud". E.g., [TC] འདམ་གྱི་ནང་དུ་བྱིང་བ། "sank into the mud"; མི་དམངས་དམག་འཁྲུག་གི་རྒྱ་མཚོའི་གཏིང་དུ་བྱིང་བ། "the people sank into the mire (drowned in the ocean) of warfare". 2) T…

རུང་བ་བྱ་ཚུལ་གསུམ་
Transliteration: rung ba bya tshul gsum
<enum> [JKE] gives as: 1) སྦྱིན་བདག་བདག་པོ་ཉིད་དུ་མོས་པ་གཞུག་པའི་རུང་བ་ ""; 2) ཞལ་ཏ་བ་བདག་པོ་ཉིད་དུ་ཁས་ལེན་དུ་གཞུག་པའི་མོས་པའི་སྒོ་ནས་རུང་བ་ ""; 3) ཆོ་གའི་སྒོ་ནས་རུང་བ་བྱ་ཚུལ་ "".

འཁྲིལ་བ་
Transliteration: 'khril ba
<verb> v.i. འཁྲིལ་བ་/ འཁྲིལ་བ་/ འཁྲིལ་བ་//. "To coil or wind around something". E.g., [TC] ཤིང་ཙན་དན་ལ་སྦྲུལ་འཁྲིལ་བ། "the snake coiled around the Sandalwood tree"; གོས་མཐའ་རྐང་པར་འཁྲིལ་བ། "he wound the ends of the clothes around his legs". The verb "to clasp" can be correct on context. Also used to mean to embrace closely, sexually.