རྣམ་གཅོད་ཀྱི་སྒྲ་
Transliteration: rnam gcod kyi sgra
<phrase> "Term of elimination". This is the name given to the class of ཚིག་ཕྲད་ phrase connectors which རྣམ་པར་གཅོད་པ་ cause an eliminative decision to be made in the mind. E.g., ཁོ་ན་ and ཉིད་ which, depending on their application, indicate the presence or absence of a feature in the base to which they have been applied in the manner of an "eliminative decision". In English grammar, they w…
འབྱེད་སྡུད་ཀྱི་སྒྲ་
Transliteration: 'byed sdud kyi sgra
<phrase> "Term of separation-inclusion". Grammar term. The name for the ཚིག་ཕྲད་ phrase connectors that indicate the non-case functions of འབྱེད་སྡུད་ "separation-inclusion" q.v. A group of eleven, ཕྲད་གཞན་དབང་ཅན་ dependent, non-case connectors are used to perform the function: གམ་, ངམ་, དམ་, ནམ་, བམ་, མམ་, འམ་, རམ་, ལམ་, སམ་, and ཏམ་ q.v.
ཚིག་གྲོགས་
Transliteration: tshig grogs
<noun> "Phrase assistive". The name of a particular part of speech in Tibetan grammar which has no equivalent in English grammar. It is one of three, related parts of speech: ཚིག་ཕྲད་ phrase connectors; ཚིག་གྲོགས་ phrase assistives; and ཚིག་རྒྱན་ phrase ornaments q.v. Phrase assistives derive their name from the fact that they help other ཚིག་ words or phrases either to be complete or to hav…
ཚིག་རྒྱན་
Transliteration: tshig rgyan
<noun> "Word ornament", "word enhancers", "ad-words". The name of a particular part of speech in Tibetan grammar which has no equivalent in English grammar. It is one of three, related parts of speech: ཚིག་ཕྲད་ phrase connectors; ཚིག་གྲོགས་ phrase assistives; and ཚིག་རྒྱན་ phrase ornaments q.v.
Word ornaments derive their name from the fact that all of them ornament i.e., provide additional …
དགག་སྒྲ་
Transliteration: dgag sgra
<noun> "Term of negation" / "negative". The name given in grammar to a group of four ཚིག་ཕྲད་ phrase connectors that have the specific function of creating the negative construction. The four are: མ་, མི་, མིན་, and མེད་.
Placement: They are
ཕྲད་རང་དབང་ཅན་ independent connectors q.v. so can be placed with any word. The two terms
མ་ and
མི་ are placed before the term to be negated e.g.,
མ་འགྲ…
མོ་མཚན་
Transliteration: mo mtshan
<phrase> Lit. "sign of the female". Translation of the Sanskrit "strīlinga". Opp. of ཕོ་མཚན་ q.v. 1) i) The female genitals overall. E.g., in རྨ་སྒོ་གསུམ་ it refers to the female vulva as a whole. ii) The female sexual organ, the "vagina" in particular, which is the mark of the female. Which of the two meanings is intended has to be known from context. 2) In grammar, the "sign of the female…