THE ILLUMINATOR

Tibetan-English
Encyclopaedic Dictionary

Results pages 5 of 12:

བདག་མེད་རྟོགས་པའི་ཤེས་རབ་
Transliteration: bdag med rtogs pa'i shes rab
<phrase> "prajñā that realizes lack of self". The particular ཤེས་རབ་ prajñā that a Buddhist practitioner of the ཐེག་པ་ཆེན་པོ་ Mahāyāna develops in order to directly perceive the reality which is གང་ཟག་གི་བདག་མེད་ lack of self of the person and ཆོས་ཀྱི་བདག་མེད་ lack of self of dharmas.

རྔོག་ལེགས་པའི་ཤེས་རབ་
Transliteration: rngog legs pa'i shes rab
<noun> "Ngog Legpa'i Sherab" or "Legpa'i Sherab from Ngog". The name of a translator. He was a junior disciple of Atīśha and one of the lineage holders of the Kadampa tradition; see also under བཀའ་གདམས་པ་ Kadampa and related entries. He was the uncle of and should not be confused with the great translator རྔོག་བློ་ལྡན་ཤེས་རབ་ Ngog Lodan Sherab.

ཤེས་རབ་རྣམ་པ་གསུམ་
Transliteration: shes rab rnam pa gsum
<enum> Translation of the Sanskrit [NDS] "prajñā trividhā".
I. "The three prajñās" meaning ཐོས་བསམ་སྒོམ་པའི་ཤེས་རབ་གསུམ་ "the three prajñās of hearing, contemplating, and meditating" q.v. for extended explanation. These are the three general prajñā's required in conventional Buddhist practice.
II. "The three types of prajñā". prajñā in the ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ "pāramitā of prajñā" is e…

ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའི་མདོའི་སྙིང་པོའི་མདོ་
Transliteration: shes rab kyi pha rol tu phyin pa'i mdo'i snying po'i mdo
<noun> "The Heart Prajñāpāramitā (Sūtra)". Translation of the Sanskrit "prajñāpāramitā hṛidaya sūtra". Abbrev. of the full title བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའི་སྙིང་པོའི་མདོ་ q.v.

ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་
Transliteration: shes rab kyi pha rol tu phyin pa
<noun> "The transcendental perfection of prajñā", "the pāramitā of prajñā". Translation of the Sanskrit "prajñā pāramitā". The sixth of the ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་དྲུག་ six pāramitās. This term has also been translated in a variety of ways e.g., "perfection of wisdom", "transcendent wisdom", "transcendent knowledge". Prajñā in the pāramitā of prajñā is described as threefold: see ཤེས་རབ་རྣམ་པ་གསུམ…

ཤེས་རབ་སྟོང་པ་ཉིད་
Transliteration: shes rab stong pa nyid
<phrase> "prajñā, emptiness". In the Pāramitā Mahāyāna, the practice is categorized as having two aspects: ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ upāya and prajñā. The prajñā side is related to insight into emptiness which brings liberation for the practitioner and the upāya side is related to the methods that assist other sentient beings, which are driven by great compassion. This phrase then condenses the meanin…

ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབང་བསྐུར་
Transliteration: shes rab ye shes kyi dbang bskur
<noun> "prajñā jñāna empowerment". Translation of the Sanskrit "prajñājñāna abhiṣheka". The third of དབང་བཞི་ four empowerments contained in a complete empowerment of the higher tantras and one of ཟབ་དབང་གསུམ་ "the three profound empowerments". From the perspective of the classification into outer, inner, secret, and very secret, it is classified as the secret level of empowerment.
The name…

ཐོས་བསམ་སྒོམ་པའི་ཤེས་རབ་གསུམ་
Transliteration: thos bsam sgom pa'i shes rab gsum
<phrase> "The three prajñās of hearing, contemplating, and meditation (or cultivation)". Commonly spoken of as ཐོས་བསམ་སྒོམ་གསུམ་ "the three, hearing, contemplating, and meditating".
This is a formulation given by the Buddha of the three kinds of prajñā necessary to tread the Buddhist path in general. [NDS] gives them as: 1) ཐོས་པ་ལས་བྱུང་བ་ "arising from hearing"; 2) བསམ་པ་ལས་བྱུང་བ་ "arisi…

ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་སྡུད་པ་ཚིགས་སུ་བཅད་པ་
Transliteration: shes rab kyi pha rol tu phyin pa sdud pa tshigs su bcad pa
<noun> "Condensed Prajñāpāramitā In Verse". Translation of the Sanskrit "ārya prajñāpāramitā samcayagātha sūtra". This sūtra is from the ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ prajñāpāramitā section of the བཀའ་འགྱུར་ Buddha-word. It is short, consisting of fifty śhlokas or two hundred ཚིགས་སུ་བཅད་པ་ gāthas. The sūtra is often referenced in texts with སྡུད་པ་ཚིགས་སུ་བཅད་པ་ "samcayagātha" and also with …

འཕགས་པ་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་སྡུད་པ་ཚིགས་སུ་བཅད་པ་
Transliteration: 'phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa sdud pa tshigs su bcad pa
<name> "The Condensed Prajñāpāramitā in Gathas". Translated from the Sanskrit "Prajñāpāramitāsañcayagathā". The gathas in this version are in verse. The same thing but with the gathas in prose is the ཡོན་ཏན་རིན་པོ་ཆེ་སྡུད་པ་ q.v.