THE ILLUMINATOR

Tibetan-English
Encyclopaedic Dictionary

Results pages 58 of 271:

ཞེས་བྱ་བ་
Transliteration: zhes bya ba
<phrase> Translation of the Sanskrit "namaḥ". The phrase means the same as ཅེས་བྱ་བ་ but when this phrasing is required this form must be written following words ending in ང་, ན་, མ་, ར་, ལ་ and also, as a special exception, must be written following the letter ས་ instead of the expected ཤེས་བྱ་བ་. The explanation for the exception can be found under ཅེས་. The explanation of the meaning can…

ལྡིང་བ་
Transliteration: lding ba
<verb> v.i. ལྡིངས་པ་/ ལྡིང་བ་/ ལྡིང་བ་//. The verb has the sense of gliding on one's belly and is used to indicate gliding on or gliding through some medium such as the air or water. 1) "To glide in or through or over" air or water; "to soar", "to hover", "to circle", "to fly" in the air. E.g., [TC] རྒོད་པོ་ལྡིང་བ། "the vulture circled / hovered (above)"; བྱ་ནམ་མཁར་ལྡིང་བ། "the bird glided …

འགྱེལ་བ་
Transliteration: 'gyel ba
<verb> v.i. འགྱེལ་བ་/ འགྱེལ་བ་/ འགྱེལ་བ་//. Transitive form is སྒྱེལ་བ་ q.v. "To fall down" in the sense "to tumble down", "to topple over", and also "to collapsed". E.g., [TC] ཤིང་སྡོང་བཅད་ནས་ས་ལ་འགྱེལ་འདུག "the tree was cut and has toppled to the ground"; མི་ཤི་རྟ་འགྱེལ། "the man dies, the horse collapses"; རྐང་པ་རྡོ་ལ་ཐོགས་ཏེ་འགྱེལ་བ། "stumbled on a stone and fell" or "his foot hit a sto…

ཕྱེ་བའི་རྩོལ་བ་
Transliteration: phye ba'i rtsol ba
<phrase> "Opened effort". Abbrev. of མགྲིན་པ་ཕྱེ་བའི་རྩོལ་བ་ "the effort of the larynx opened". One of a pair of terms, the other is བཙུམས་པའི་རྩོལ་བ་ "closed effort". This is one type of ནང་གི་རྩོལ་བ་ inner effort involved in the pronunciation of letters q.v. for explanation. This is the effort of opening the larynx, i.e., allowing it to be loose so that it does not vibrate as opposed to t…

གླ་བ་
Transliteration: gla ba
I. <verb> v.t. གླས་པ་/ གླ་བ་ / གླ་བ་ / གློས་/. To pay money to obtain the use of something. Hence "to hire", "to rent", "to pay a fee" for the temporary use of something. E.g., རྟ་དྲེལ་གླ་བ། "to hire pack animals"; སྡོད་ཁང་གླ་བ། "to rent a house".
II. <noun> 1) "The musk deer". E.g., གླ་ལྤགས་ "the skin of a musk deer"; གླ་རྩི་ "musk". 2) The name of a type of tree or wood.

གཅི་བ་
Transliteration: gci ba
I. <verb> v.t. གཅིས་པ་/ གཅི་བ་/ གཅི་བ་/ གཅིས་/. "To urinate". Hence in coll. English, "to pee", "to piss", or "to wee". E.g., [TC] གཅིན་པ་གང་བྱུང་སར་མ་གཅི། "no matter how badly you need to, don't urinate on the ground".
II. <noun> "Urine". E.g., བཤང་གཅི་ "faeces and urine" or "shit and piss".

དྲོ་བ་
Transliteration: dro ba
I. <verb> v.i. དྲོས་པ་/ དྲོ་བ་/ དྲོ་བ་//. Meaning to be in a state of warmth due to having received heat, hence "to be warm / warmed up". E.g., [TC] ཆུ་གྲང་མོ་མེར་བསྲོས་ཏེ་དྲོས་པ། "the cold water was heated and warmed over the fire".
II. <noun> Same as དྲོ་པོ་ q.v.

ཁྱབ་ཆུང་བ་
Transliteration: khyab chung ba
<noun> "Under pervasion". 1) In logic in general, a pervasion that does not go far enough. 2) In the logic terminology of the Gelugpa tradition, a person who does not go far enough in the refutation that leads to emptiness.

གསོལ་བ་
Transliteration: gsol ba
I. <verb> v.t. གསོལ་བ་/ གསོལ་བ་/ གསོལ་བ་/ གསོལ་/. 1) [Hon] for ཞུ་བ་. Translation of the Sanskrit "apacāyanā". "To ask", "to request", and hence also "please...." and "to supplicate". 2) [Hon] for འབུལ་བ་ "to offer", "to give", "to provide with". 3) [Hon] for བཞེས་པ་ "to wear", "to dress in", etc. E.g., [TC] གསེར་ཁྲིར་མངའ་གསོལ། "enthroned on a golden throne"; དབུ་ཞྭ་གསོལ་བ། "to wear a hat";…