THE ILLUMINATOR

Tibetan-English
Encyclopaedic Dictionary

Results pages 74 of 271:

འབལ་བ་
Transliteration: 'bal ba
<verb> v.t. འབལ་བ་/ འབལ་བ་/ འབལ་བ་/ འབོལ་/. 1) "To comb out" any kind of hair. This includes the "carding" of wool and other fibres which is done to removed dirt and knots from the wool, etc., prior to spinning it into thread. It includes undoing and combing out a plait of hair. In the case of a bird "to preen" the feathers. It does not mean "to part hair". E.g., [TC] བྱ་སྤུ་འབལ་བ། "the bir…

དམིགས་པ་རྒྱ་ཆེ་བ་
Transliteration: dmigs pa rgya che ba
<phrase> "A greater (type of) reference". This is the first of the seven qualities which make the Great Vehicle "greater" than the Lesser Vehicle. It refers to the fact that the Greater Vehicle references all sentient beings whereas the Lesser Vehicle references individual sentient beings.

ཁ་ལྟ་བ་
Transliteration: kha lta ba
<verb> v.t. see ལྟ་བ་ for tense forms. 1) "To face towards the direction of something". E.g., གཏམ་བཤད་བྱེད་མཁན་གྱི་ཕྱོགས་སུ་ཉན་མཁན་ཚང་མས་ཁ་ལྟ་བ། "the listeners as a whole faced in the direction of (or faced towards) the story-teller." 2) To view something as starting to go well.

གལ་ཆེ་བ་
Transliteration: gal che ba
<adj>phrase> showing degree of importance. Something which is important in general is described as གལ་ཆེན་པོ་. Degrees of its importance are shown with: གལ་ཆུང་བ་, གལ་ཆེ་བ་, and གལ་ཆེ་ཤོས་ meaning of lesser and greater importance and most important respectively. The term གལ་ཆེ་ཆུང་ meaning "the more and less important..." is fairly common, especially when differentiating things e.g., གལ་…

འཁྱོང་བ་
Transliteration: 'khyong ba
<verb> v.i. འཁྱོངས་པ་/ འཁྱོང་བ་/ འཁྱོང་བ་//. "To carry through with (to the end)", "to last (out)", "to continue with". E.g., [TC] ཆུ་ཚོད་གཅིག་ཀྱང་རྒྱུན་འཁྱོང་ཐུབ་པ་མི་འདུག "he wasn't able to continue with it even for one hour"; ཉིན་འཁྱོང་ཐུབ་ཙམ་བྱུང་། "I was able to last for about one day"; ལས་ཀ་མཐར་འཁྱོངས་སོང་། "carried out the work to the end / did the work to the finish".

ན་སྤར་བ་
Transliteration: na spar ba
<verb> v.t. see སྤོར་བ་ for tense forms. "To leap up"; "to leap up higher to"; "to jump to the next level". E.g., [DDT] སྤྲོས་བྲལ་དུ་ན་སྤར་བའི་གདམས་ངག་ "the oral instruction of leaping up into freedom from elaboration (from the previous step of one-pointedness)". See also the intransitive form ན་འཕར་བ་ for more.

ཀ་བ་ཤིང་ལོ་ཅན་
Transliteration: ka ba shing lo can
<noun> "Leaved Pillar". The name of one of four special pillars in the Jokhang in Lhasa. The temple was built by སྲོང་བཙན་སྒམ་པོ་ King Songtsen Gampo. Each pillar has a unique capital—this one has a design of leaves. Each had something buried beneath it by the king—this had valuables underneath it. See also ཀ་བ་བུམ་པ་ཅན་, ཀ་བ་སྦྲུལ་མགོ་ཅན་, and ཀ་བ་སེང་མགོ་ཅན་.

འབྱིལ་བ་
Transliteration: 'byil ba
<verb> v.t. བྱིལ་བ་/ འབྱིལ་བ་/ འབྱིལ་བ་/ བྱིལ་/. 1) "To apply to", "to put on", "to spread on" as in spreading and applying a surface coating to something e.g., as in putting plaster on a wall. Hence also "to surface with", and "to finish". E.g., [TC] རྩིག་པའི་ལོགས་ལ་འདག་པ་བྱིལ་བ། "surfaced the outside of the wall with mud". 2) "To stroke". E.g., [TC] ཕྲུ་གུའི་མགོ་བོར་བྱམས་སྟངས་ཀྱིས་འབྱིལ་བ…

སྟོ་བ་
Transliteration: sto ba
<verb> A coll. way of saying "there will be a problem", "(this) will create a problem". It is freq. used in the negative sense མི་སྟོ་བ་ "there won't be a problem", "it won't make any difference". E.g., ནད་ལ་ཕན་ན་སྨན་རོ་ཁ་ཡང་མི་སྟོ། "if it is effective against the disease, using even the dregs of medicine won't be a problem".

ལྟག་པ་དགྱེ་བ་
Transliteration: ltag pa dgye ba
<verb> v.i. see དགྱེ་བ་ for tense forms. "To arch back the upper part of the body". This can be for a number of reasons which are all explained under དགྱེ་བ་ q.v. Note that it is used coll. to indicate someone standing not with their back arched but erect, because of lack of respect, as opposed to bent forward in a show of respect hence "to stand erect (pejoratively)".

སྩོལ་བ་
Transliteration: stsol ba
<verb> v.t. བསྩལ་བ་/ སྩོལ་བ་/ བསྩལ་བ་/ སྩོལ་/. The [Hon] for སྤྲོད་པ་ meaning "to bestow", "to grant", "to confer". E.g., [KTT] པདྨ་འབྱུང་གནས་བདག་ལ་བསྩལ་ནས།, "having granted it to me, Padmasaṃbhava". E.g., [TC] བཀའ་སློབ་སྩོལ་དུ་གསོལ། "[Hon] please grant us instruction"; བཀའ་ལན་བསྩལ་བ། "[Hon] please give a reply". 2) "To begin to do some activity", "to commence to carry out some activity". E…