THE ILLUMINATOR

Tibetan-English
Encyclopaedic Dictionary

Results pages 76 of 271:

འབོ་བ་
Transliteration: 'bo ba
<verb> v.t. ཕོས་པ་/ འབོ་བ་/ དབོ་བ་/ ཕོས་/. Meaning "to get rid of liquids or solids that are not needed, usually because of being used or dirtied". Hence "to pour out" / "to pour away", "to throw out, "to throw away", "to discard". E.g., [TC] བཙོག་ཆུ་དང་གད་སྙིགས་ཚང་མ་ཕྱིར་ཕོས་ཤིག "please throw all the dirty water and rubbish outside".

ཀ་བ་བུམ་པ་ཅན་
Transliteration: ka ba bum pa can
<noun> "Vase Pillar". The name of one of four special pillars in the Jokhang in Lhasa. The temple was built by སྲོང་བཙན་སྒམ་པོ་ King Songtsen Gampo. Each pillar has a unique capital—this one has a vase. Each had something buried beneath it by the king—this had a prayer for the flourishing of dharma that was made by the king. See also ཀ་བ་སྦྲུལ་མགོ་ཅན་, ཀ་བ་ཤིང་ལོ་ཅན་, and ཀ་བ་སེང་མགོ་ཅན་.

ཤེར་བ་
Transliteration: sher ba
<verb> v.t. བཤེར་བ་/ ཤེར་བ་/ བཤེར་བ་/ ཤེར་/. 1) "To adjudicate claims of right and wrong". E.g., [TC] བདེན་རྫུན་བཤེར་བ། "to adjudicate right and wrong"; གཏུགས་བཤེར་ "lawsuit / litigation"; རྩོད་བཤེར་ "hearing of a case (lawsuit)". 2) "To investigate", "to inspect", "to question" something to find out which way it is. E.g., [TC] ཞིབ་བཤེར་བྱེད་པ་ "to inspect / check"; འདྲི་བཤེར། "questioning;…

འབྲི་བ་
Transliteration: 'bri ba
I. <verb> v.t. བྲིས་པ་/ འབྲི་བ་/ བྲི་བ་/ བྲིས་/. "To write" and also "to draw / paint". E.g., [TC] ཡི་གེ་འབྲི་བ། "writing a letter"; རི་མོ་འབྲི་བ། "drawing a picture"; བསྟོད་མི་ཤེས་བསྟོད་ར་བྱེད་པ་དེ། །འབྲི་མི་ཤེས་མེ་ཏོག་འབྲི་བ་འདྲ། "making a praise when you don't how to praise is like drawing a flower when you don't know how to draw".
II. <verb> v.i. བྲི་བ་/ འབྲི་བ་/ འབྲི་བ་//. "To go …

རྒོལ་བ་ཚར་གཅོད་པ་
Transliteration: rgol ba tshar gcod pa
I. <verb> v.t. see གཅོད་པ་ for tense forms. "To eliminate / destroy / annihilate opposition or argument or dispute". In debate, "to end the dispute (with correct good argumentation)", e.g., [ZGT] རྒོལ་བ་ཚར་བཅད་པའི་རྩོད་པ་ "argument that eliminates the dispute / stops the opposition"; in other cases "to stop / crush / end the opposition, fight, etc". See རྒོལ་བ་.
II. <gerundial>phrase&g…

འཛའ་བ་
Transliteration: 'dza' ba
<verb> v.t. ཟོས་པ་/ འཛའ་བ་/ འཛའ་བ་//. "To waste" and with འཇུག་པ་ "to allow to go to waste". When the term is joined with ཆུད་ as in ཆུད་འཛའ་བ་ it has the meaning "to squander". E.g., [TC] ཆུད་མི་འཛའ་བ། "to not squandering / waste"; དོན་མེད་ཆུད་འཛའ་རུ་མ་འཇུག "not allow what's there to be wasted / squandered meaninglessly"; ལོ་ཏོག་ལ་བྱི་བ་དང་འབུ་རིགས་ཀྱིས་འཛའ་བ་འགོག་སྲུང་བྱེད་པ། "to guard ag…

འཁལ་བ་
Transliteration: 'khal ba
<verb> v.t. བཀལ་བ་/ འཁལ་བ་/ བཀལ་བ་/ འཁོལ་/. "To spin" raw fibre into a thread / yarn. It means to taking fibre in its raw condition—wool, cotton, yak hair, etc.—and teasing and forming it into the thread of the fibre. Some dictionaries and translations also give it as "to make cord or rope by braiding thread together" however, that is mistaken—it only refers to making thread. The verb for t…

གསར་བུ་བ་
Transliteration: gsar bu ba
<noun> "Newcomer" meaning someone new to something, like a beginner. E.g., [KSM] རྩ་བ་ན་དངོས་སུ་གསུངས་མེད་པས་གསར་བུ་བ་རྣམས་ལ་མ་སྦྱར་ན་རེ་ཞིག་གོ་བདེ། "it is not explicitly mentioned in the root text , so understanding will be easier for newcomers if it is not brought up for a while".

འཛེར་བ་
Transliteration: 'dzer ba
<verb> v.i. འཛེར་བ་/ འཛེར་བ་/ འཛེར་བ་//.
I. "To be unable to speak". This means to be unable to speak for whatever reason, e.g., whether one has a sore throat that is preventing it, whether one is hoarse from too much talking already, or whether one is very afraid / out of breath with fear and can't talk because of it. E.g., [TC] སྐད་འཛེར་བ། "unable to talk" in general. E.g., [TC] གྲེ་བ་ཧ་ཅང…

རྟོག་པ་གཡོ་བ་
Transliteration: rtog pa g-yo ba
The name of a country in North India to which the third portion of the Buddha's cremated remains were taken. Some sources give the Pali name as Allakappa. The king of the country was the kṣhatriya Mahābuluka