THE ILLUMINATOR

Tibetan-English
Encyclopaedic Dictionary

Results pages 89 of 271:

འོན་ལོང་
Transliteration: 'on long
<phrase> Abbrev. of རྣ་བ་འོན་པ་ and མིག་ལོང་བ་ i.e., "deaf and dumb".

བཀོལ་བ་
Transliteration: bkol ba
I. <verb> Past and fut. of v.t. འཁོལ་བ་ q.v.
II. <verb> v.t. བཀོལ་བ་/ བཀོལ་བ་/ བཀོལ་བ་/ ཁོལ་/. This verb is similar to དགར་བ་ but slightly different from it. Both terms have the sense of "isolating something from a larger group". However, དགར་བ་ has the sense of picking things out based on a particular quality that they have, i.e., segregating them. This verb has the very simple meanin…

སྦྱོར་བ་བཞི་
Transliteration: sbyor ba bzhi
<enum> "The four connections". The four connections are four of ཤེར་ཕྱིན་དངོས་པོ་བརྒྱད་ "the eight main subjects of prajñāpāramitā". They are [JKE]: 1) རྣམ་ཀུན་མངོན་རྫོགས་སྦྱོར་བ་ "connection with manifest complete (understanding) of all aspects"; 2) རྩེ་མོའི་སྦྱོར་བ་ "connection of the peak"; 3) མཐར་གྱིས་པའི་སྦྱོར་བ་ "connection of the gradual type"; 4) སྐད་ཅིག་མའི་སྦྱོར་བ་ "connection of …

དེ་བ་
Transliteration: de ba
<noun> 1) "Deva". Translit. of the Sanskrit "deva". Translated into Tibetan with ལྷ་ q.v. Note that this is the male form. It is also transliterated with དེ་ཝ་. 2) The name of a kind of tree. 3) The name of an སྔོ་སྨན་ annual green used as a medicinal herb.

བཤོལ་བ་
Transliteration: bshol ba
<verb> v.t. བཤོལ་བ་/ བཤོལ་བ་/ བཤོལ་བ་/ ཤོལ་/. 1) "To postpone" either temporarily or indefinitely and also "to defer" temporarily, "to put off". E.g., [TC] ཉིན་གསུམ་བཤོལ་བ། "to postpone for three days"; བཤོལ་ཐེབས་པ། "postponed / deferred"; ལས་འགན་བཤོལ་བ། "to defer a responsibility; ཕྱིར་འཐེན་གྱི་བཤོལ་བཏབ་ནས་ཐེབས་པ། "postponed due a request for a postponement"; བཤོལ་ཀྱང་མ་བཞུགས་པར་རང་གི་གྲོག…

གྱར་བ་
Transliteration: gyar ba
<verb> v.i. གྱར་བ་/ གྱར་བ་/ གྱར་བ་//. 1) "To change / to turn to or into / to become" like འགྱུར་བ་ but used to mean that the situation has turned into one of a particular type. E.g., [TC] ཅི་བྱ་མེད་པའི་གནས་སུ་གྱར་བ། "turned into a situation where nothing could be done (turned hopeless)"; འཁྲུག་ཟིང་གི་གནས་སུ་གྱར་བ། "turned into a situation of discord and fighting"; གྲོགས་མེད་ཁེར་རྐྱང་གི་གནས…

ར་རོ་བ་
Transliteration: ra ro ba
<adj> "Drunk", "intoxicated (with liquor)". Although this usually means being drunk on liquor to the point of being stupefied, e.g., in "a drunken stupor", it is also used for being deeply intoxicated / overwhelmed by drugs. E.g., it is sometimes used to refer to the state of deep hallucination that comes with ingesting Datura.

ཡེར་ཡེར་བ་
Transliteration: yer yer ba
[Onomat] The name for a certain visible type of movement. It has the sense of upheaval, of jumping up and also is used to meaning jumpoing out at you. E.g., [TC] མེ་སྒྱོགས་སྒྲས་ས་གཞི་ཡེར་ཡེར་དུ་བསྒུལ་སོང་། "The roar of artillery smade the ground jump."

རྔོ་བ་
Transliteration: rngo ba
<verb> v.t. བརྔོས་པ་/ རྔོ་བ་/ བརྔོ་བ་/ རྔོས་/. "To cook food over but not directly in the fire using some kind of pan, skillet, etc". Same as རྔོད་པ་ first form. Used to indicate that food is cooked other than by boiling or direct cooking in a fire. The term for "boiling" is སྐོལ་བ་ q.v. and the term for direct cooking in a fire "roasting", etc. is སྲེག་པ་ q.v. This term refers either to dr…