THE ILLUMINATOR

Tibetan-English
Encyclopaedic Dictionary

Results pages 9 of 19:

གདན་ཐོག་གཅིག་ཏུ་འཛོམས་ནས་
Transliteration: gdan thog gcig tu 'dzoms nas
<phrase> "Having gathered in one spot". E.g., སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་གདན་ཐོག་གཅིག་ཏུ་འཛོམས་ནས་ཞལ་བསྡུར་ནའང་ "if all the buddhas were to gather in one spot and confer..."

བསྟན་བུ་
Transliteration: bstan bu
<name> "Son of the Teaching". In the Longchen Nyingthig system of Great Completion, an abbrev. of བསྟན་པའི་བུ་གཅིག་གི་རྒྱུད་ "Tantra of the Single Son of the Teaching", which is a reference to the སངས་རྒྱས་སྲས་གཅིག་གི་རྒྱུད་, the root tantra of the whole Great Completion system. Here teaching refers to the teachings of the Great Completion as a corpus.

དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཐེག་པ་
Transliteration: de bzhin gshegs pa'i theg pa
<phrase> "Tathāgata Vehicle". Translation of the Sanskrit "tathāgatayāna". Buddhist sūtras and tantras describe many types of vehicle. 1) Generally, this term is used to mean the vehicle that leads to being a buddha as opposed to a lesser result, such as a ཉན་ཐོས་དགྲ་བཅོམ་པ་ śhrāvaka arhat or རང་སངས་རྒྱས་དགྲ་བཅོམ་པ་ Pratekyabuddha arhat. 2) Specifically, this term is used to mean the ཐེག་པ་…

སྲས་
Transliteration: sras
<noun> [Hon] for "son". E.g., freq. seen in Buddhist works as སངས་རྒྱས་ཀྱི་སྲས་ "buddha's sons" meaning bodhisatvas since they are the sons of the buddhas. E.g., ཡབ་སྲས་ is the [Hon] construction for (father's) son or father and son or fathers and sons (meaning the succession of gurus in a lineage of teaching). Female is སྲས་མོ་ q.v.

རྒྱུད་བླ་མའི་བརྗོད་བྱ་རྡོ་རྗེའི་གནས་བདུན་
Transliteration: rgyud bla ma'i brjod bya rdo rje'i gnas bdun
<noun> "The seven vajra topics that cover the meaning to expressed by the Uttaratantra". [DGT] gives that the treatise itself says that its meaning is summed up in seven vajra topics: 1) སངས་རྒྱས་ "buddha"; 2) ཆོས་ "dharma"; 3) ཚོགས་ "sangha"; 4) ཁམས་ "dhatu"; 5) བྱང་ཆུབ་ "bodhi"; 6) ཡོན་ཏན་ "guṇa"; 7) སངས་རྒྱས་འཕྲིན་ལས་ "buddhakarma".

སངས་རྒྱས་ཀྱི་མཚན་
Transliteration: sangs rgyas kyi mtshan
<phrase> "Name(s) of the Buddha". The buddha had many epithets. The following are listed in the [MVP]. See each for more information.
1) སངས་རྒྱས་; 2) བཅོམ་ལྡན་འདས་; 3) དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་; 4) དགྲ་བཅོམ་པ་; 5) ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་; 6) རིག་པ་དང་ཞབས་སུ་ལྡན་པ་; 7) བདེ་བར་གཤེགས་པ་; 8) འཇིག་རྟེན་མཁྱེན་པ་; 9) སྐྱེས་བུ་འདུལ་བའི་ཁ་ལོ་སྒྱུར་བ་བླ་ན་མེད་པ་; 10) སྟོན་པ་; 11) རྒྱལ་བ་; 12) འཇིག་རྟེན་ག…

བདུད་ཀྱི་གཡུལ་
Transliteration: bdud kyi g-yul
<phrase> "Warring hordes of māra". E.g., བདུད་བཞིའི་གཡུལ་ལས་རྒྱལ་བའི་རྒྱལ་བ་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་ "the complete buddhas, the ones who have conquered the warring hordes of the four māras".

ཆོས་དཀོན་མཆོག་
Transliteration: chos dkon mchog
<noun> "The Dharma Jewel". Of the three Jewels, the one which is the ཆོས་ dharma. The other two are སངས་རྒྱས་དཀོན་མཆོག་ Buddha Jewel and དགེ་འདུན་དཀོན་མཆོག་ the Saṅgha Jewel. See also དཀོན་མཆོག་གསུམ་ the Three Jewels. Note that this does not mean "the precious Dharma" as some have given; it means "The Dharma (the second) member of the three Jewels".