THE ILLUMINATOR

Tibetan-English
Encyclopaedic Dictionary

Results pages 1 of 1:

ཁྲོ་ཆུ་
Transliteration: khro chu
<phrase> 1) Molten metal in general. E.g. [MDR] ལ་ལ་ཁྲོ་ཆུ་ཁོལ་མ་ཁ་རུ་བླུགས་ནས། "some (hell-beings) have boiling molten metal poured into their mouths". 2) "Trochu" or "Thro River". The name of a major river in Tibet. It is a tributary of the ཟུང་ཆུ་ Zungchu river. 3) The name of a Dzong.

ཁོག་པ་
Transliteration: khog pa
<noun> Generally meaning an enclosed cavity of some kind; an interior, bounded space. See also ཁོག་ from which this is derived. 1) The "belly" of the body either outside as in "he has a big belly" or inside as the abdominal cavity. 2) Any enclosed cavity or inner, hollow space. E.g., ཁོག་པ་སྟེ་ཨོལ་བའི་ནང་ "the cavity, meaning of the larynx", is one of the eight སྐྱེ་གནས་ "production places"…

ཁ་ཆུ་
Transliteration: kha chu
<noun> 1) "Spit", "spittle", "saliva" in general. 2) "Distemper" used to paint pillars and other surfaces of buildings. 3) The surface liquid that appears on curd, etc. 4) Strands of very long wool or similar thread. 5) "Wedge". In the specific case of splitting wood such as a log, a "wedge" or "spike" driven into the wood or a split already made in the wood to assist the process of splitti…

ཆུ་ཁ་
Transliteration: chu kha
<noun> 1) Same meaning as ཆུ་འགྲམ་ q.v. 2) "Water surface", "surface of water", "surface of liquid". 3) Like meaning 1) but specifically meaning the place on the far shore where one alights after a journey across water. "The getting off point on the far shore". 4) Meaning the end of the urethra, the point at which urine exits. E.g., ཆུ་ཁ་ཚ་བ། "burning sensation at the tip of the penis / wom…

ཁྲོ་བ་
Transliteration: khro ba
I. <verb> v.i. ཁྲོས་པ་/ ཁྲོ་བ་/ ཁྲོ་བ་//. One of many words in Tibetan for becoming angry. This does not mean just to have anger from one's own side but means to be angry at, showing the force of anger, however much there is of it, to the other e.g., like in coll. English "to be mad" at someone. The verb, like the <adj> and <noun> Related to it, refers to being angry in general …

ཆུ་
Transliteration: chu
I. <noun> "Water". Translation of the Sanskrit [NDS] "apaḥ". Meaning the principle of "wetness" and "moisture". 1) The substance "water" which is defined as being རླན་ཞིང་གཤེར་བ། "moist and wet". 2) "Water". One of the འབྱུང་བ་བཞི་ four elements and འབྱུང་བ་ལྔ་ five elements. It is the principle of "liquidity". 3) "Water" as "wetness" is one of རེག་བྱ་བཅུ་གཅིག་ "the eleven touchables" q.v. …

ཁྲོ་བོ་
Transliteration: khro bo
Derived from ཁྲོ་བ་ q.v. Translation of the Sanskrit "krodha". Note that this is the male-gendered term; the female is ཁྲོ་མོ་ q.v.
I. <adj> This term has a number of uses. 1) In general, it is the opp. of ཞི་བ་ "peaceful". For example, in the Nyingma systems of tantra, there are the ཞི་བ་དང་ཁྲོ་བོའི་ལྷ་ "peaceful and wrathful deities", usually abbrev. to ཞི་ཁྲོ་. The term does not necessari…

ཁོང་ཁྲོ་
Transliteration: khong khro
<noun> "Anger". Translation of the Sanskrit [NDS] "pratighaḥ". Similar to ཞེ་སྡང་ "aggression" but where that term is the basic sense of aggression, this term has the sense of fierceness of anger with it. It is the wrathful state of mind that wants to harm other beings and objects seen as problematic. It is one of the རྩ་ཉོན་དྲུག་ six root afflictions that cause births in འཁོར་བ་ cyclic exi…

ཆུ་ཁོལ་
Transliteration: chu khol
<noun> 1) "Hot water". Lit. "boiling water" but used in coll. to mean hot water for drinking, since the water would be boiled and handed out hot, like that. E.g., ཆུ་ཁོལ་བཞེས་གས། "Would you like to have hot water to drink?". 2) "Boiling water". 3) "Boiled water".

ཁྲོ་མོ་
Transliteration: khro mo
<noun> 1) Translation of the Sanskrit "krodhi". "A female wrathful one" usually in reference to a deity but it is also used to refer to a very fierce woman. 2) [Mngon] Translation of the Sanskrit "krodhin". An epithet of the 38th year in a རབ་བྱུང་ 60 year cycle, the ཤིང་ཕོ་འབྲུག་ལོ་ "Male Wood Dragon Year".

ཁྲོ་ལོ་ལོ་
Transliteration: khro lo lo
[Onomat] "rattling" or "clacking"; used to refer to the "rattling / clacking" sound of ḍamarus being played. See also འཁྲོལ་བ་ which is the related verb. This can also refer to other sounds produced by things that are jerking back and forth. E.g., earrings on a person that are "jangling". The translation must be in context of the thing making the sound.