གནས་བརྟན་བཅུ་དྲུག་
Transliteration: gnas brtan bcu drug
<noun> "The Sixteen Elders" or "The sixteen sthaviras". These were the sixteen arhats who were the successive trustees of the Buddha's teaching after he passed away. They are often referred to as the འཕགས་པའི་གནས་བརྟན་བཅུ་དྲུག་ "Sixteen ārya sthaviras" because of their status as arhats q.v.
གནས་བརྟན་ཉན་ཐོས་ཆེན་པོ་
Transliteration: gnas brtan nyan thos chen po
<phrase> "great sthavira shravakas". A phrase used in the sutras to indicate the senior shravaka-monk disciples of the buddha, which includes the five excellent ones, the five close ones, the ten close ones, the six monks, the five Kaśhyapas, Shariputra and Maudgyalyayana, and so on.
གནས་བརྟན་
Transliteration: gnas brtan
<noun> "Elder". Translation of the Sanskrit "sthavira". 1) A term from the Vinaya section of the sūtras which is used to refer to a monk who is senior because of having much training and knowledge and thus who is venerable. 2) The same term is used in the three yana system of Tibetan Buddhism to mean the teacher-principle of the lesser vehicle. In the Lesser Vehicle, the elder is the guide …
གནས་བརྟན་པའི་སྡེ་པ་
Transliteration: gnas brtan pa'i sde pa
<noun> 1) "The Sthavira School", "The Elder's School". The Śhrāvaka disciples of the Buddha separated into རྩ་བའི་སྡེ་པ་བཞི་ four basic schools of thought after the Buddha passed away q.v. This group is one of them. It derives its name from the fact that the members of the school were known as being senior in their understanding and attainment because of having become འཕགས་པ་ āryas. The sch…
འཕགས་པའི་གནས་བརྟན་བཅུ་དྲུག་
Transliteration: 'phags pa'i gnas brtan bcu drug
<phrase> "The sixteen noble one elders" or "the sixteen ārya sthaviras". These are the sixteen great arhats who were the successive trustees of the Buddha's teaching after he passed. They were not merely གནས་བརྟན་ elders but were ārya arhats, i.e., had reached the attainment of the path of seeing on the arhat path and hence exited from cyclic existence.
Each of them lived in a specific place…
ཟངས་གླིང་
Transliteration: zangs gling
<noun> "Copper Island". Translation of the Sanskrit "tāmradvīpa". The name of an island in this world that དུས་ལྡན་ Mahākālika, one of the འཕགས་པའི་གནས་བརྟན་བཅུ་དྲུག་ Sixteen Ārya Sthaviras lived in.
དུས་ལྡན་ཆེན་པོ་
Transliteration: dus ldan chen po
<noun> "Mahākālika". Translation of the Sanskrit "mahākālika". One of the འཕགས་པའི་གནས་བརྟན་བཅུ་དྲུག་ Sixteen Ārya Sthaviras q.v. In accordance with the command of the Buddha, he stayed on an island called ཟངས་གླིང་ "Copper Island".
ཡན་ལག་འབྱུང་
Transliteration: yan lag 'byung
<noun> "Aṅgirāja". Translation of the Sanskrit "aṅgirāja". One of the འཕགས་པའི་གནས་བརྟན་བཅུ་དྲུག་ Sixteen Ārya Sthaviras q.v. In accordance with the command of the Buddha, he made his abode at རི་བོ་གངས་ཅན་ Mt. Kailaśh.
རྩ་བའི་སྡེ་པ་བཞི་
Transliteration: rtsa ba'i sde pa bzhi
<phrase> "The four basic schools". The ཉན་ཐོས་ Śhrāvaka disciples of the Buddha divided into four basic groups after the Buddha passed away, each group representing a school of thought about the Buddha's teaching. The four schools are also called the ཉན་ཐོས་སྡེ་བཞི་ "four schools of śhrāvakas". The four schools are: 1) དགེ་འདུན་ཕལ་ཆེན་པའི་སྡེ་པ་ "Mahāsaṅghika School"; 2) གཞི་ཐམས་ཅད་ཡོད་པར་ས…
བྷ་ར་དྷྭ་ཛ་གསེར་ཅན་
Transliteration: bha ra dhva dza gser can
<noun> "Golden Bharadvaja". One of the འཕགས་པའི་གནས་བརྟན་བཅུ་དྲུག་ Sixteen Ārya Sthaviras q.v. His abode was ནུབ་བ་ལང་སྤྱོད་ཀྱི་གླིང་ the Western continent called Godāniya of this world-system .
བྷ་ར་དྷྭ་ཛ་བསོད་སྙོམས་ལེན་
Transliteration: bha ra dhva dza bsod snyoms len
<noun> "Beggar Bharadvaja". One of the འཕགས་པའི་གནས་བརྟན་བཅུ་དྲུག་ Sixteen Ārya Sthaviras q.v. His abode was ཤར་ལུས་འཕགས་གླིང་ the eastern continent called Pūrvavideha of this world-system .
ཀླུའི་སྡེ་
Transliteration: klu'i sde
<noun> Translation of the Sanskrit "nāgasena". 1) "Nāga place". A general name for a place where a group of nāgas dwell. It does not mean "nāga city" as one translator gives but "nāga place". 2) "Nāgasena". One of the འཕགས་པའི་གནས་བརྟན་བཅུ་དྲུག་ Sixteen Ārya Sthaviras q.v. His abode was རི་རྒྱལ་གྱི་ངོས་ཡངས་ in an open place on the sides of Mt. Meru.
ནགས་ན་གནས་པ་
Transliteration: nags na gnas pa
<noun> Translation of the Sanskrit "vanavāsin". 1) "Forest dweller". The name of one of འཕགས་པའི་གནས་བརྟན་བཅུ་དྲུག་ the sixteen sthavira arhats. He lived in a cave on ལོ་མ་བདུན་པའི་རི་ Mt. Saptaparna. 2) "Forest dwellers". The name given to one of མི་བཅུ་བཞི་ the fourteen types of humans. It is the type of Brahman who practices his spirituality living in a forest. 3) [Mngon] "Forest dweller…