ཆོས་ཡང་དག་པར་སྡུད་པའི་མདོ་
Transliteration: chos yang dag par sdud pa'i mdo
<noun> "The Sūtra that is a Compendium of Dharma". Translation of the Sanskrit "dharmasaṅgīti sūtra". A sūtra with the full title: འཕགས་པ་ཆོས་ཐམས་ཅད་ཡང་དག་པར་སྡུད་པ་ཞེས་བྱ་བའི་མདོ་. Translated by the Indian Paṇḍit མཉྫུ་ཤྲཱི་གརྦྷ་ Mañjuśhrīgarbha and the Tibetan Lotsāwa ཞང་ཡེ་ཤེས་སྡེ་ Zhang Yeshe De and then revised and finalized by them in སྐད་གསར་བཅད་ revised language.
ཆོས་སོ་སོ་ཡང་དག་པར་རིག་པ་
Transliteration: chos so so yang dag par rig pa
<noun> "Individual right cognition of dharmas". Translation of the Sanskrit [NDS] "dharmapratisaṃvid". One of the སོ་སོ་ཡང་དག་པར་རིག་པ་བཞི་ "four individual, right cognitions" q.v.
དགེ་ཆོས་སྡུད་པ་
Transliteration: dge chos sdud pa
I. <phrase> Translation of the Sanskrit "kuśhalasaṃgrāha". 1) In general. 2) Specifically, an abbrev. of དགེ་བའི་ཆོས་སྡུད་པའི་ཚུལ་ཁྲིམས་ q.v.
II. <verb> v.t. see སྡུད་པ་ for tense forms. "To gather virtuous dharmas". The meaning is usually the noun phrase above but sometimes this is the equivalent verb phrase.
ཆོས་མངོན་པའི་མདོ་
Transliteration: chos mngon pa'i mdo
<phrase> "Abhidharma sūtra(s)". Any sūtra or the sūtras that concern themselves with ཆོས་མངོན་པ་ Abhidharma.
ཆོས་བཞི་པའི་མདོ་
Transliteration: chos bzhi pa'i mdo
<noun> "The Sūtra of the Four Dharmas". The full title of the sūtra is འཕགས་པ་ཆོས་བཞི་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བའི་མདོ་. A sūtra translated by the Indian Paṇḍit སུ་རེནྡྲ་བོདྷི་ Surendra Bodhi and the Tibetan Lotsāwa ཞང་ཡེ་ཤེས་སྡེ་ Zhang Yeshe De and then revised and finalized by them.
ཆོས་བཅུ་པའི་མདོ་
Transliteration: chos bcu pa'i mdo
<noun> "The Sūtra of the Ten Dharmas". A Mahāyāna sūtra also known as འཕགས་པ་ཆོས་བཅུ་པའི་ལེའུ་. Consists of 111 ཤློ་ཀ་ verses. Translated by the Indian Preceptors ཛི་ན་མི་ཏྲ་ Jinamitra and others and the Tibetan Lotsāwa ཞང་ཡེ་ཤེས་སྡེ་ Zhang Yeshe De and then revised and finalized by them.