སྐེ་དཀྲིས་
Transliteration: ske dkris
<noun> Cloth to wear around the neck i.e., "scarf", "muffler".
ཁ་དཀྲིས་
Transliteration: kha dkris
<noun> 1) A "muffler" or "scarf" for the neck; same as སྐེ་དཀྲིས་ q.v. 2) "A gag", "muffle" for the mouth.
ཀུན་ནས་དཀྲིས་པ་
Transliteration: kun nas dkris pa
I. <verb> v.t. see དཀྲིས་པ་ for tense forms. "To entangle", "to ensnare". Lit. to completely tie up and hold back.
II. <noun> "Snare" / "entanglement". Translation of the Sanskrit "paryavasthana". Noun form is usually written as ཀུན་དཀྲིས་ q.v. See ཀུན་ནས་དཀྲིས་པ་བརྒྱད་ "the eight snares" for explanation. The term should not be confused with ཀུན་ཏུ་སྦྱོར་བ་ "enmeshments" which has a si…
སྨད་དཀྲིས་
Transliteration: smad dkris
<noun> "Lower garment". A garment for the lower half of the body which can be like pants or a skirt. In the case of ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་རྒྱན་བཅུ་གསུམ་ "the thirteen adornments of the saṃbhogakāya" it refers to a silken set of multi-coloured pantaloons, the style of which derives from the cultural forms of ancient India.
ཀུན་ནས་དཀྲིས་པ་བརྒྱད་
Transliteration: kun nas dkris pa brgyad
<phrase> "The eight snares". These are eight particular ཉོན་མོངས་ afflictions that are picked out in relation to the practices of ཞི་གནས་ śhamatha and the བཏང་སྙོམས་ equanimity of various kinds of concentrated states. They keep the mind that is trying to remain pacified and even snared in affliction and prevent the practice from being fulfilled. They are: 1) རྨུགས་པ་ dullness; 2) གཉིད་ slee…
སྒྱིད་པ་
Transliteration: sgyid pa
<noun> "The knees" but meaning the knee joint in general; the knee as the bones that stand out in front of the leg is the པུས་མོ་ q.v. E.g., ལུག་སྒྱིད་པ་སྨེད་ཀྱིས་དཀྲིས།. In some cases, it means the upper area of the legs including the knees. In some cases it is used metaphorically, with the sense of support for the body and its activities, e.g., in སྒྱིད་པ་སྐྱུར་ it means "to languish", or…
འཁྱིག་པ་
Transliteration: 'khyig pa
<verb> v.t. བཀྱིགས་པ་/ འཁྱིག་པ་/ བཀྱིག་པ་/ ཁྱིགས་/. "To tie", "to tie up" something with a tie, such as a cord or thread. There are several words for tying and binding; this has the sense of "tying" with a tie, e.g., "tie up a prisoner". It is different from འཆིང་བ་ which means "to put into a bind / to fetter" generally speaking and from དཀྲི་བ་ which means to bind by wrapping around. E.g.,…
ལུ་གུ་རྒྱུད་དུ་
Transliteration: lu gu rgyud du
<adv> derived from ལུ་གུ་རྒྱུད་ q.v. Meaning something that is continuous, that has a thread to it, that runs in a thread or chain, that is chained. E.g., [TYL] ཧཱུཾ་གི་ཕྲེང་བ་ལུ་གུ་རྒྱུད་དུ་འབྲེལ་བ་དམིགས་རྟེན་གྱི་རྩ་བ་ནས་རིམ་པར་དཀྲིས་ཤིང་རྩེ་མོར་སླེབ་པ་་་ "(causes) a string of HŪṂs in a continuous chain to wind around the visualization support gradually from base to top...".
དར་གྱི་ཆོས་གོས་ལྔ་
Transliteration: dar gyi chos gos lnga
<phrase> "The five silk garments". saṃbhogakāya forms have thirteen items that they wear, symbolic of their attributes; see ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་རྒྱན་བཅུ་གསུམ་ "The thirteen adornments of the Saṃbhoga (kāya)"q.v. There are five garments of silk and eight ornaments. The five silk garments are: 1) ཅོད་པན་ (silken) chevron, one on either side of the crown, that hangs down from the crown just i…
ཁྱ་རི་ཁྱོ་རི་
Transliteration: khya ri khyo ri
[Onomat] A phrase indicate a style of movement which is unsteady, unstable, wavering, precarious. E.g., [MDR] ལུག་སྒྱིད་པ་སྨེད་དཀྲིས་ནས། གོམ་པ་རང་ཚུགས་སུ་འགྲོ་མི་ཤེས་པར་ཁྱར་ཁྱོར་ཀྲམ་ཀྲུམ་དུ་སོང་། "the sheep, with their legs hobbled at the knees with rope, not knowing how to walk normally, move unsteadily, jerking back and forth."
འཆིང་བ་
Transliteration: 'ching ba
I. <verb> v.t. བཅིངས་པ་/ འཆིང་བ་/ བཅིང་བ་/ ཆིངས་/. "To bind". There are several verbs in Tibetan with the meaning of "tie or bind". E.g., དཀྲི་བ་ means to bind around, wrap around; འཁྱིག་པ་ has the general sense of using a tie to tie something; etc. This has the particular sense of fettering something, putting bonds on it. Hence "to bind", "to bind up", "to fetter", and "to put into bondage…
དཀྲིག་པ་
Transliteration: dkrig pa
<verb> v.t. དཀྲིགས་པ་/ དཀྲིག་པ་/ དཀྲིག་པ་/ དཀྲིགས་/. Intransitive form is འཁྲིགས་པ་ q.v. This has the primary meaning of things being made "to come together and pile up". It has the sense of things being joined together and interpenetrating to form a mass. It has a secondary connotation of that mass "covering and causing some darkness or obscuration" e.g., like clouds massing in the sky als…