ལས་མི་དགེ་བ་
Transliteration: las mi dge ba
<phrase> "Non-virtuous karma".
དགེ་བ་ཅན་
Transliteration: dge ba can
<noun> "Virtuous". Translation of the Sanskrit "kośhala". The name of a town in North of ancient India.
རྒྱུ་མཐུན་པའི་དགེ་བ་
Transliteration: rgyu mthun pa'i dge ba
<phrase> "Virtue that corresponds / conforms to its cause".
དགེ་མི་དགེ་
Transliteration: dge mi dge
<phrase> "Virtuous, non-virtuous". 1) Usually in reference to ལས་ karma being either དགེ་བ་ virtuous or མི་དགེ་བ་ non-virtuous. 2) In reference to ལས་ karma being either དགེ་བ་ virtuous and མི་དགེ་བ་ non-virtuous.
ཡོངས་སུ་འཛིན་པའི་དགེ་བ་
Transliteration: yongs su 'dzin pa'i dge ba
<phrase> "Virtue of ownership". The name for virtue that either leads to the higher realms or liberation into enlightenment through owning particular things.
ལྷ་ཆོས་དགེ་བ་བཅུ་
Transliteration: lha chos dge ba bcu
<noun> "The ten divine virtues". The name given to a code of behaviour put into effect by སྲོང་བཙན་སྒམ་པོ་ King Songtsen Gampo.
སྡིག་པ་མི་དགེ་བ་བཅུ་
Transliteration: sdig pa mi dge ba bcu
<phrase> "Degrading actions of the ten non-virtues". See སྡིག་པ་ "degrading actions", the general name for actions that are bad and drag beings down karmically, and མི་དགེ་བ་བཅུ་ "the ten non-virtues" which are specific non-virtues that the buddha explained all beings should avoid in order to stay out of rebirths in the lower realms.
ཡོངས་སུ་འཛིན་པའི་མི་དགེ་བ་
Transliteration: yongs su 'dzin pa'i mi dge ba
<phrase> "Non-virtue of ownership". The name for virtue that either leads to the higher realms or liberation into enlightenment through owning particular things.
ཐོག་མར་དགེ་བ་
Transliteration: thog mar dge ba
<phrase> "The goodness of the beginning". One of a three-part formulation. The buddha Śhākyamuni, after he had been teaching for some time, called his monks together and told them that they should now go out to the villages and teach the dharma. He pointed out to them that the dharma of the buddha was always good and said that it was good in the beginning, good in the middle, and good at th…
ཐོག་མ་མེད་པའི་ཆོས་ཁམས་དགེ་བ་
Transliteration: thog ma med pa'i chos khams dge ba
<name> "The virtuous beginningless dharma element". One of many names for the tathāgatagarbha. "Virtuous" because it has all the good qualities of buddhahood in it with none of the afflictions of samsara and "beginningless" because of being buddhahood without beginning or end. Expressing the Names of Mañjuśhrī says:
Buddhahood without beginning or end,
The original buddha without any bias (to…