མཆོད་པ་
Transliteration: mchod pa
I. <verb> v.t. མཆོད་པ་/ མཆོད་པ་/ མཆོད་པ་/ མཆོད་/. Translation of the Sanskrit "pūjāna". 1) "To do pūjā". See the definition of "pūja" below. 2) [Hon] The normal honorific for offering food / clothing to another is བཞེས་པ་. However, མཆོད་པ་ is sometimes used instead an altern. or sometimes super-honorific. E.g., [TC] ཞལ་ལག་མཆོད་པ། "to eat food"; ན་བཟའ་མཆོད་པ། "to wear clothes"; དབུ་ཞྭ་མཆོད་མ…
ཞལ་ཟས་
Transliteration: zhal zas
<noun> 1) [Hon] for "food". 2) Used as a name for "food offering" made in Buddhist rituals. One of the མཆོད་པ་བརྒྱད་ eight offerings.
མཆོད་མེ་
Transliteration: mchod me
<noun> "Offering-lamp". A lamp used for offering. In Tibet, this would usually have been a butter lamp of some sort. However, in ancient India and Nepal it would have been an oil lamp. In many contexts a less literal translation would suffice, e.g., "he offered lamps, flowers, etc., to the deity".
མེ་མཆོད་
Transliteration: me mchod
<noun> "Fire offering"; general name for all kinds of worship done with offerings made to a fire. The offerings are usually prescribed substances. The practice derives from the ancient Indian practice of Homa. E.g., see སྦྱིན་སྲེག་.
ཇ་མཆོད་
Transliteration: ja mchod
<noun> "Tea offering". The liturgy / prayer done during a larger Buddhist ceremony to offer tea before drinking it.
ལག་མཆོད་
Transliteration: lag mchod
<noun> "Hand offering". Secret mantra ritual terminology. This is a specific type of offering done in connection with deity practice in which one makes an offering in reference to one's personal skull cup.
བླ་མཆོད་
Transliteration: bla mchod
1) Meaning མཆོད་ཡུལ་གྱི་བླ་མ་ a lama / monk / priest in charge of offerings and worship. 2) Abbrev. of བླ་མ་མཆོད་པ་ q.v.
མཆོད་ལྷ་
Transliteration: mchod lha
<phrase> "Offering devas".
མཆོད་ཆས་
Transliteration: mchod chas
<phrase> "Offering things", etc., the various utensils, such as bowls, and so on, used when making offerings.
མཆོད་ཁང་
Transliteration: mchod khang
<noun> "Offering chapel" a room, rooms, or temple hall primarily used for making མཆོད་པ་ puja / offerings q.v.
མཆོད་ཆང་
Transliteration: mchod chang
<noun> [Hon] of ཆང་ q.v.
མཆོད་ཁྲི་
Transliteration: mchod khri
<noun> A stand or table used as the place where offerings are placed, for example during complex rituals such as empowerments. Same as མཆོད་ལྕོག་ and མཆོད་སྟེགས་q.v.
མཆོད་ཀོང་
Transliteration: mchod kong
<noun> A small vessel for holding offerings. The ritualized form in Tibet was usually metal, with a stand underneath and a cup-shaped vessel on top. The original style in India was a very shallow bowl that was filled with oil and had a wick draped into the oil and over the edge of the bowl. The Tibetan-style vessel is commonly used for making offering lamps but is also used for holding othe…
མཆོད་ཐབས་
Transliteration: mchod thabs
<phrase> General name for ritual texts that have a rite for doing offerings.
མཆོད་ཆོག་
Transliteration: mchod chog
<phrase> "Pūja rituals", "Pūja ceremonies". Abbrev. of མཆོད་པའི་ཆོ་ག་ meaning religious rituals or ceremonies connected with offering to the higher principles of the religion concerned. This term could be used with respect to Hindu pūja as much as it could for Buddhist pūja. See the term མཆོད་པ་. It is sometimes translated as worship though the real meaning is worship via offering.
མཆོད་གནས་
Transliteration: mchod gnas
<noun> The place to which worship is offered / to which pūja is made. E.g., the recipient of an offering, the deity which is the object of worship, the Three Jewels in Buddhist worship. This term has been translated as meaning the official who does offerings or worship but that is incorrect.
མཆོད་ཡོན་
Transliteration: mchod yon
1) <phrase> Abbrev. of མཆོད་གནས་དང་ཡོན་བདག་ meaning the recipient of offerings and the patron(s) or sponsor(s) who make(s) the offering. E.g., this phrase was used by Milarepa in his songs to refer to him and his patrons. 2) <noun> Another name for ཡོན་ཆབ་ "offering water" q.v. One of the མཆོད་པ་བརྒྱད་ eight offerings. 3) Meaning སྐུ་ཡོན་ in the sense of a gift, wage, fee given in ret…
མཆོད་འོས་
Transliteration: mchod 'os
1) [Mngon] an epithet of the sun, given that in ancient Indian culture the sun was object of worship. 2) <adj>phrase> "Worthy of worship", "worthy of offerings".
མཆོད་རྫས་
Transliteration: mchod rdzas
<phrase> The various substances used for making offerings during མཆོད་པ་ worship involving offering. Hence "offering substances", "offering articles", and sometimes a non-literal translation will suffice: e.g., མེ་ཏོག་མཆོད་རྫས།, "the flowers for offering". In the case of secret mantra rituals such as ཚོགས་འཁོར་ feast gathering it is best translated as "offering substances". See also མཆོད་རྫ…
མཆོད་ཡུལ་
Transliteration: mchod yul
<noun> Lit. "offering object"; the place, person, or being to whom an offering is to be made. "Recipient of offering" is sometimes very tempting as a translation but it has a minor fault: the term མཆོད་ཡུལ་ is an expression made from the side of the offerer; "recipient of offering" takes it onto the side of the one receiving the offering and is more like མཆོད་ལེན་མཁན་.