ཚིག་རྒྱན་གྱུར་བའི་ཚིག་ཕྲད་
Transliteration: tshig rgyan gyur ba'i tshig phrad
<noun> "Phrase connectors cum word ornaments". The word ornaments described in the defining texts of Tibetan grammar སུམ་རྟགས་ Thirty and Signs. They are ཚིག་ཕྲད་ phrase connectors which have become ཚིག་རྒྱན་ word ornaments by definition. These are one of three different types of ཚིག་རྒྱན་ word ornament q.v.; this name distinguishes them from the other types.
དེ་ཉིད་ཀྱི་དོན་ཅན་ཚིག་ཕྲད་
Transliteration: de nyid kyi don can tshig phrad
<noun> The name in grammar for phrase connectors that either 1) provide further meaning to a noun or verb or 2) which re-inforce the meaning in the noun or verb to which they are attached, without actually adding further meaning. This term is about as close to the English "adjective" and "adverb" as you can find in Tibetan grammar, there not being a specific term "adjective" or "adverb" in …
ཅིའི་སླད་
Transliteration: ci'i slad
<ཚིག་ཕྲད་ phrase connector> A compound connector with meaning similar to ཅིའི་ཕྱིར་. Either "on account of which" or "because of what?", "on account of what?", "why?"
སྤྱི་ལ་ཁྱབ་པའི་ཚིག་ཕྲད་
Transliteration: spyi la khyab pa'i tshig phrad
<phrase> "Generality phrase connectors". A group of four ཚིག་ཕྲད་ phrase connectors: གང་, ཅི་, སུ་, and ཇི་ q.v. for their various definitions.
Placement: all of the terms are non-case,
ཕྲད་རང་དབང་ཅན་ independent connectors.
Meaning: In Tibetan grammar, they are defined as having the function of showing a general rather than a particular meaning, hence their name. The terms provide the variou…
ཕྲད་རང་དབང་ཅན་
Transliteration: phrad rang dbang can
<phrase> "Independent connector". The connectors of Tibetan grammar are divided into ཕྲད་གཞན་དབང་ཅན་ dependent and ཕྲད་རང་དབང་ཅན་ independent connectors q.v. See under ཚིག་ཕྲད་ phrase connectors for explanation.
ཕྲད་གཞན་དབང་ཅན་
Transliteration: phrad gzhan dbang can
<phrase> "Independent connector". The connectors of Tibetan grammar are divided into ཕྲད་གཞན་དབང་ཅན་ dependent and ཕྲད་རང་དབང་ཅན་ independent connectors q.v. See under ཚིག་ཕྲད་ phrase connectors for explanation.
ལ་སོགས་པ་
Transliteration: la sogs pa
<ཚིག་ཕྲད་ phrase connector> which functions as a phrase that can have either <adv.> or <noun> meanings. Differentiating the two meanings is very important; see the discussion under སོགས་པ་ q.v.
ཚིག་ཕྲད་
Transliteration: tshig phrad
<noun> "Phrase connector" (mistakenly called "particles" up till now.) The name of a particular part of speech in Tibetan grammar which has no equivalent in English grammar. It is one of three, related parts of speech: ཚིག་ཕྲད་ phrase connectors; ཚིག་གྲོགས་ phrase assistives; and ཚིག་རྒྱན་ phrase ornaments q.v. Phrase connectors derive their name from the fact that they act as linkers that …
གང་འདྲ་
Transliteration: gang 'dra
<ཚིག་ཕྲད་ phrase connector> A compound connector with meaning similar to ཅི་འདྲ་ but having the general rather than restrictive sense. It means "like what". When the connector ཞིག་ is joined to it, in གང་འདྲ་ཞིག་ it means what kind of a thing or person.
སྙེད་པ་
Transliteration: snyed pa
I. <ཚིག་ཕྲད་ phrase connector> that shows amount e.g., ཇི་སྙེད་པ་ "as many as there are", དེ་སྙེད་ཅིག "that amount of".
II. <noun> meaning a three year old sheep.
ཇི་སྙེད་
Transliteration: ji snyed
<ཚིག་ཕྲད་ phrase connector> "As much as there is" meaning everything that could be found to be taken into account, and hence often a longer-winded way of saying "all".
རྣམ་དབྱེ་མ་ཡིན་པའི་ཕྲད་
Transliteration: rnam dbye ma yin pa'i phrad
<noun> "Non-case connector". Any ཚིག་ཕྲད་ phrase connector q.v. whose function is to mark a case of grammar is a རྣམ་དབྱེའི་ཕྲད་ "case-marking connector" q.v. Any phrase connector whose function is other than that is a "non-case connector".
སྤྱི་སྒྲ་
Transliteration: spyi sgra
<noun> "Term(s) of generality". Grammar term. When any of the སྤྱི་ལ་ཁྱབ་པའི་ཚིག་ཕྲད་ "generality phrase connectors" have been put into actual use, they are given this name. See that entry for more information.