THE ILLUMINATOR

Tibetan-English
Encyclopaedic Dictionary

Results pages 1 of 1:

རྨོད་པ་
Transliteration: rmod pa
<verb> v.t. རྨོས་པ་/ རྨོད་པ་/ རྨོ་བ་/ རྨོས་/. "To plough" a field. This is the general term for ploughing up a field to break up the soil. E.g., it includes breaking up soil that has not been ploughed before to prepare a field, ploughing a prepared field to make the furrows for planting, and ploughing back the remains of the crop after the harvest. E.g., [TC] སྟོན་རྨོད། "autumn ploughing (o…

མི་བཅུ་བཞི་
Transliteration: mi bcu bzhi
<phrase> "The fourteen humans". This is a classification of the various types of humans as defined by Hindu culture of ancient India. It is actually the མི་རིགས་བཞི་ four castes of Hindu culture sub-divided into the most common occupations within that caste. [DGT] gives as follows:
The four of the རྒྱལ་རིགས་ royal caste are: 1) རྐང་ཐང་ "foot travellers"; 2) རྟ་པ་ "horse-riders"; 3) གླང་ཆེན་པ…

རྨ་བ་
Transliteration: rma ba
<verb> [Old] for དྲི་བ་. Note that this means "to question", etc. Some Tibetan-English dictionaries also give "to wound" but that is a mistake.

རྨྱ་བ་
Transliteration: rmya ba
<verb> [Old] Acc. [LGK] this term was revised during the སྐད་གསར་བཅད་ language revisions and meant, when written in new signs, ཉམས་པ་ q.v. [TC] gives as ཉོབ་པ་ or གྲུང་ཤ་ཉམས་པ་ meaning that one's general energy for relating to a situation goes down. Like being bored or lethargic, not having the energy or ease to relate any longer. E.g., [TC] ལུས་རྨྱ་ཞིང་སྒྱིད་ལུག་པར་གྱུར། "the body become l…

རྨི་བ་
Transliteration: rmi ba
<verb> v.i. རྨིས་པ་/ རྨི་བ་/ རྨི་བ་//. "To dream". E.g., རྨི་ལམ་རྨི་བ་ "to dream (a dream)". E.g., [TC] རྗེས་འབྲས་དེ་འདྲ་ཞིག་དང་ཐུག་ཡོང་བསམ་པ་རྨི་ལམ་དུའང་རྨི་མ་མྱོང་། "the thought which is an after-effect of that sort is something I have never dreamed a dream because of". E.g., [GSB] ནུབ་ཅིག་རྨི་ལམ་ན། དགེ་སློང་ཅིག་གིས་སྔར་མ་ཐོས་པའི་ཆོས་ཅིག་བཤད་པ་རྨིས། "One night in a dream, he dreamt that a…

རྨེལ་བ་
Transliteration: rmel ba
<verb> v.t. རྨེལ་བ་/ རྨེལ་བ་/ རྨེལ་བ་/ རྨེལ་/. "To card" as in carding wool and cotton before spinning, by picking out the foreign matter and combing the fibres in a parallel direction. E.g., [TC] བལ་མ་རྨེལ་ན་འཛིངས་ཤིང་འཁལ་དུ་མི་རུང་བ། "if wool is not carded, it will be knotted up and not all right to spin". Note that the sense is really one of "drawing out" so བལ་སྐུད་རྨེལ་བ། has to be tra…

རྨུར་བ་
Transliteration: rmur ba
<verb> v.t. རྨུར་བ་/ རྨུར་བ་/ རྨུར་བ་/ རྨུར་/. "To bite" another being. This is related to མུར་བ་ but where that means "to suck on something without biting", this means to bite into. E.g., [TC] ཤ་ཁྱིས་རི་དྭགས་རྨུར་བ། "the hunting dog bit the animal"; ཁྱི་འཛིང་ཤོར་ནས་རྨུར་རེས་བྱེད་པ། "the dogs fought and bit each other".

ར་བ་
Transliteration: ra ba
<noun> 1) A "range "of mountains. The name is given because a range of mountains forms a blockade. 2) Any fence or wall that fences something off and contains it. E.g., the fence around a house. 3) A fenced enclosure for animals e.g., a horse coral, sheep-pen, cattle-pen, etc. 4) A general name for a fenced-in, fenced-off or walled-in, walled-off area. A yard, or courtyard, etc.

རྨྱོང་བ་
Transliteration: rmyong ba
<verb> v.t. རྨྱངས་པ་/ རྨྱོང་བ་/ རྨྱང་བ་/ རྨྱོངས་/. "To stretch oneself out", "to have the body extended". E.g., [TC] རྐང་ལག་རྨྱངས་ནས་མལ་དུ་ཉལ་འདུག "he is reclining on the bed with arms and legs stretched out / extended".