THE ILLUMINATOR

Tibetan-English
Encyclopaedic Dictionary

Results pages 1 of 1:

རླུག་པ་
Transliteration: rlug pa
I. <verb> v.t. བརླུགས་པ་/ རླུག་པ་/ བརླུག་པ་/ རླུགས་/. 1) When connected with words for the mind, "to put one's faith in ...". E.g., [TC] དམངས་ལ་ཡིད་བརླུག་པ། "putting one's faith in the people"; གྲོགས་པོར་བློ་བརླུགས་ནས་བཅོལ་བ། "he put his faith in his friend and entrusted him with...". 2) "To destroy / to bring to an end / pull down" with the sense of aborting or terminating. E.g., [TC] རང་ལ…

རྡུགས་པ་
Transliteration: rdugs pa
I. <verb> v.i. རྡུགས་པ་/ རྡུགས་པ་/ རྡུགས་པ་//. 1) Meaning "to be stopped by coming up against something" in general and having meanings such as "to be stumped" and "to be stubbed / to become blunt". E.g., [TC] གྲི་རྣོ་རྡུགས་པ། "the knife was blunted"; ཀུན་ཤེས་གཅིག་རྡུགས། "knowing all stumped by one (a saying that refers to a person who knows a lot but who cannot bring the knowledge to a pra…

རྨུགས་པ་
Transliteration: rmugs pa
I. <verb> Past of རྨུག་པ་ q.v.
II. <noun> 1) "Fog", "fogginess" and also "obscuring clouds" which are causing gloom / darkness. Also, the "gloom" or darkness caused. 2) Hence, a metaphor for "unclearness of mind"—"fogginess (of mind)", "cloudiness of mind", "dullness" of mind. 3) "Dullness". Translation of the Sanskrit [NDS] "styānam". As one of the ཉེ་བའི་ཉོན་མོངས་པ་ཉི་ཤུ་ twenty subs…

རགས་པ་
Transliteration: rags pa
<adj> 1) "Coarse", "gross", "crude". The opp. of ཞིབ་པ་ "fine", detailed", and so on and also ཕྲ་མོ་ "subtle", "fine". In [Coll] the opp. is ཞིབ་ཕྲ་ or ཕྲ་ཕྲ་. 2) "Roughly so", "approximate" e.g., in [Coll] རགས་ཙམ་བྱེད། "just do it approximately / roughly".