THE ILLUMINATOR

Tibetan-English
Encyclopaedic Dictionary

Results pages 1 of 2:

སངས་རྒྱས་བསྐྱངས་
Transliteration: sangs rgyas bskyangs
<noun> Translation of the Sanskrit "buddhapalita". The name of a principal disciple of Nāgārjuna (see also ཀླུ་སྒྲུབ་ཀྱི་ཐུགས་སྲས་བདུན་ "The seven heart-sons of Nāgārjuna"). He was a great scholar who upheld ཀླུ་སྒྲུབ་ Nāgārjuna's system of Madhyamaka. He wrote a commentary on the རྩ་བ་ཤེས་རབ་ Mulaprajñā, established the system of the དབུ་མ་ཐལ་འགྱུར་བ་ Madhyamaka Prasaṅgika based on the rea…

ཀླུ་སྒྲུབ་ཀྱི་ཐུགས་སྲས་བདུན་
Transliteration: klu sgrub kyi thugs sras bdun
<enum> "The seven heart-sons of Nāgārjuna". They are: 1) ཤཱཀྱ་མི་ཏྲ་ Śhākyamitra; 2) ནཱ་ག་བོ་དྷི་ Nāgabodhi; 3) འཕགས་པ་ལྷ་ Āryadeva; 4) མ་ཏང་ག་ Matanga; 5) སངས་རྒྱས་བསྐྱངས་ Buddhapalita; 6) ལེགས་ལྡན་འབྱེད་ Bhāvaviveka; and 7) སློབ་དཔོན་དཔའ་བོ་ Aśhvagoṣha.

ལེགས་ལྡན་འབྱེད་
Transliteration: legs ldan 'byed
<noun> Translation of the Sanskrit "bhavaviveka". The name of a principal disciple of Nāgārjuna (see also ཀླུ་སྒྲུབ་ཀྱི་ཐུགས་སྲས་བདུན་ "The seven heart-sons of Nāgārjuna"). He was a great master of Buddhism in India. He disagreed strongly with way that སངས་རྒྱས་བསྐྱངས་ Buddhapalita presented the Madhyamaka system of Nāgārjuna and wrote a text refuting that presentation called ཤེས་རབ་སྒྲོན་མ…

སངས་རྒྱས་
Transliteration: sangs rgyas
<noun> "Enlightened One". Translation of the Sanskrit [NDS] "buddha". The original Sanskrit is derived from "buddh" which has the sense of "understanding, complete illumination". The Tibetan term was created from the Sanskrit by the early Tibetan translators according to the meaning of the original Sanskrit rather than as a literal translation of the original. As [SKD] says, བུདྡྷ་སངས་པ་དང་…

སངས་རྒྱས་པ་
Transliteration: sangs rgyas pa
I. <verb> The past of འཚང་རྒྱ་བ་ meaning that one has become a buddha. "To have become a buddha"; to have finished the process of awakening; to have become awakened. Note that this is not the same as "to have become enlightened" which is referred to with བྱང་ཆུབ་ཐོབ་པ་.
II. <noun> The name given to a person who holds to the system of the Buddha, "a Buddhist".

རང་སངས་རྒྱས་
Transliteration: rang sangs rgyas
<phrase> "Pratyekabuddha", "solitary realizer" or "self-made buddha". The disciples of the Buddha who followed the teachings of the ཐེག་པ་དམན་པ་ Lesser Vehicle were of two kinds: Śhrāvakas and Pratyekabuddhas. The Śhrāvakas listened to the teaching and taught it to others, the Pratyekabuddhas having heard the teaching went off and obtained their realization in solitary practice.
The term "pr…

སངས་རྒྱས་བླ་མ་
Transliteration: sangs rgyas bla ma
<name> "Sangyay Lama". The name of the first གཏེར་སྟོན་ treasure revealer to reveal a treasure in Tibet. He is also called འགྲོ་འདུལ་སངས་རྒྱས་བླ་མ་ Drodul Sangyay Lama q.v. The first treasure revealed by him was རྩ་གསུམ་དྲིལ་སྒྲུབ་ The Combined Sadhana of the Three Roots q.v. He was an incarnation of King Trisong Deutsen; see under རྒྱལ་སྲས་ལྷ་ཇེ་མཆོག་གྲུབ་རྒྱལ་པོ་ Prince Lharje Chogdrub Gy…

སངས་རྒྱས་གསང་བ་
Transliteration: sangs rgyas gsang ba
<name> Translation of the Sanskrit "Buddhaguhya". The name of at least one āchārya in Indian Buddhist history. One of them wrote ཀུན་གཞི་དང་ཡེ་ཤེས་བརྟག་པའི་འགྲེལ་པ་ a commentary examining alaya and wisdom.

སངས་རྒྱས་ལྔ་
Transliteration: sangs rgyas lnga
<phrase> "The five buddhas". Translation of the Sanskrit [NDS] "pañca buddha". Acc. [NDS] they are: 1) རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ "Illuminator"; 2) མི་བསྐྱོད་པ་ "Immovable One"; 3) རིན་ཆེན་འབྱུང་གནས་ "Source of Precious"; 4) འོད་དཔག་མེད་ "Measureless Light"; 5) དོན་ཡོད་གྲུབ་པ་ "Meaningful accomplishment".
These are the five buddhas who are the saṃbhogakāya manifestations of enlightenment and who head e…

སངས་རྒྱས་བྱོན་པ་
Transliteration: sangs rgyas byon pa
<phrase> "A buddha has come"; one of the གཞན་འབྱོར་ལྔ་ five external conditions needed for a precious human rebirth. If a buddha has not come into the world then, since the teaching of dharma will not have been shown, it will not be possible to practise the dharma. This is more fully written as སངས་རྒྱས་འཇིག་རྟེན་དུ་བྱོན་པ་ "a buddha has come into the world".

སངས་རྒྱས་ཁམས་
Transliteration: sangs rgyas khams
<phrase> "Buddha element" where element translates the Sanskrit dhātu. One of the several names for the buddha nature.

སངས་རྒྱས་ཀྱི་བསྟན་པ་
Transliteration: sangs rgyas kyi bstan pa
<phrase> "Buddha's teaching", "buddha's doctrine, "teaching of the buddha", "doctrine of the buddha". Translation of the Sanskrit "buddhaśhāsana". Meaning the teaching of the buddha as a whole, his particular doctrine. Also translated as "dispensation of the buddha".

སངས་རྒྱས་ཀྱི་བཀའ་
Transliteration: sangs rgyas kyi bka'
<phrase> "The buddha-word". The instructions of the buddha to his disciples which are intended as commands or precepts for practice. E.g., སངས་རྒྱས་ཀྱི་བཀའ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་བཀའ་ཉིད་དུ་སྒྲུབ་པ་ "To take the buddha's words and put them into effect as the words of the buddha".