ཟག་མེད་ཀྱི་ཕུང་པོ་ལྔ་
Transliteration: zag med kyi phung po lnga
<enum> "The five aggregates without outflows". They are [JKE]: 1) ཚུལ་ཁྲིམས་ཀྱི་ཕུང་པོ་ "aggregate of discipline"; 2) ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་ཕུང་པོ་ "... samādhi"; 3) ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕུང་པོ་ "... prajñā"; 4) རྣམ་པར་གྲོལ་བའི་ཕུང་པོ་ "... complete liberation"; and 5) རྣམ་པར་གྲོལ་བའི་ཡེ་ཤེས་མཐོང་བའི་ཕུང་པོ་ "... seeing wisdom of complete liberation".
ཐོགས་བཅས་ཀྱི་གཟུགས་
Transliteration: thogs bcas kyi gzugs
<phrase> Lit. "obstructive physical forms" but meaning tangible physical forms, that is, forms which are composed of solid matter.
གཟུགས་ཀྱི་ཁམས་བཅུ་
Transliteration: gzugs kyi khams bcu
<phrase> "The ten form dhātus". Ten of the ཁམས་བཅོ་བརྒྱད་ "eighteen dhātus" have form connected with them; the five physical sense āyatanas and their five physical objects.
གཟུགས་མེད་ཀྱི་ཁམས་
Transliteration: gzugs med kyi khams
<phrase> "Formless realm". Translation of the Sanskrit "arūpyadhātu". This is the highest of the ཁམས་གསུམ་ three realms comprising འཁོར་བ་ cyclic existence. It is called the "formless realm" because it does not contain any of the external coarse or subtle material form of the two realms below it. However, it is comprised of a very subtle mental form and the beings there are attached to it. …