THE ILLUMINATOR

Tibetan-English
Encyclopaedic Dictionary

Results pages 1 of 1:

དྲང་སྲོང་ལྷ་མིག་ལྡན་པ་
Transliteration: drang srong lha mig ldan pa
<phrase> "The ṛiṣhis having the god’s eye"; a phrase used in the sutras to indicate bodhisatvas of attainment in general, the ones who had the capacity to teach and had the necessary extra-perceptions need to teach properly.

གླང་སེང་དྲང་སྲོང་འདུག་སྟངས་
Transliteration: glang seng drang srong 'dug stangs
Abbrev. of གླང་པོ་ཆེའི་འདུག་སྟངས་, སེངྒེའི་འདུག་སྟངས་, and དྲང་སྲོང་འདུག་སྟངས་ "elephant, lion and ṛiṣhi postures" which are the names of the three main yogic postures of ཐོད་རྒལ་ Direct Crossing. In a quote from [TYL]: "The Pearl Garland says,
"The key points of the body are three types:
The way of the lion, of the elephant, and
Like a rishi are the three positions to be taken.""

ལྷ་དང་མི་ཡི་དྲང་སྲོང་
Transliteration: lha dang mi yi drang srong
<noun> "The ṛiṣhi of (both) gods and men". One of many སངས་རྒྱས་ཀྱི་མཚན་ epithets of the Buddha. The Buddha was a teacher who "knew how to explain the spiritual path to others" (the meaning of ṛiṣhi) for all sentient beings but, in terms of those who actually practised his instructions, the main beings that he taught were men of this world and some of the gods of the desire realm, hence thi…

དྲང་སྲོང་རྐང་མིག་
Transliteration: drang srong rkang mig
<noun> Translation of the Sanskrit "ṛiṣhi akṣhipāda". The name of an Indian ṛiṣhi of the second century C.E. He used reasoning to present his system and wrote many treatises using reasoning to uphold his particular view. His school was accordingly called the "Nyāya", meaning the school that uses reasoning. A religious tradition arose based on his philosophies. Followers were called རྐང་མིག་…

དྲང་སྲོང་
Transliteration: drang srong
<noun> "Ṛiṣhi". Translation of the Sanskrit "ṛiṣhi" which is derived from the verb "ṛiṣh" which means to flow and which refers to the ṛiṣhi's ability to invoke the gods in sacred song. The Tibetan lit. means "someone who is straightforward and righteous because of their religious approach to life". This is sometimes translated with "sage", "hermit". However, the suggested translation is to …

དྲང་སྲོང་ལྷུང་པ་
Transliteration: drang srong lhung pa
<noun> "Ṛiṣhis Dropping". The name in English of "Ṛiṣhipartana", one of the 36 sacred places of Buddhists in ancient India, which is a spot near the Deer Park in modern Sarnath, near Benares, where Buddha first preached the dharma. Jamgon Kongtrul in his ཤེས་བྱ་མཛོད་ Treasury of Knowledge mentions that the Buddha first turned the wheel of dharma in the area of Vārāṇasi, at Ṛishipartana, in …

ཐུལ་བ་
Transliteration: thul ba
I. <verb> v.i. ཐུལ་བ་/ ཐུལ་བ་/ ཐུལ་བ་//. Transitive form is འདུལ་བ་ q.v. Meaning "to be made suitable to whatever task", "to be tamed", "to be softened", "to be broken in". E.g., གྱོང་པོ་ཐུལ་བ། "toughness was softened"; རྟ་རྒོད་བཏུལ་ན་ཐུལ་བར་ཐེ་ཚོམ་མེད། "when a wild horse has been tamed, there is no doubt that it has been broken in".
II. <noun> [Mngon] metaphor for དྲང་སྲོང་ a ṛiṣhi.

སྲོང་བ་
Transliteration: srong ba
<verb> v.t. བསྲངས་པ་/ སྲོང་བ་/ བསྲང་བ་/ སྲོངས་/. "To straighten", "to make straight". E.g., མདའ་དྲང་པོར་མ་བསྲངས་ན་འབེན་ལ་མི་ཐེབས། "if you haven't straightened the arrow, it won't hit the target"; རང་རྒྱུད་དྲང་པོར་སྲོང་བ། "straighten out your own mind"; ལུས་གནད་བསྲང་ཞིང་། "the body points are to be straightened and...".

རིགས་པ་ཅན་
Transliteration: rigs pa can
<name> "Nyāyika", translation of the Sanskrit "nyāyika". The name for followers of one of the main orthodox Hindu schools, the "Nyāya" tradition. The school was founded by དྲང་སྲོང་རྐང་མིག་ Ṛiṣhi Akṣhipāda. They emphasize the use of reasoning རིགས་པ་ q.v. They have a view of an eternal self, atman. They are included in the Tīrthikas. The school is classified in texts on Buddhist philosophy …

སྒྱུ་རྩལ་རེ་བཞིའི་ནང་གི་དབྱངས་བདུན་
Transliteration: sgyu rtsal re bzhi'i nang gi dbyangs bdun
<phrase> "The seven sub-divisions of music within the sixty-four crafts / abilities". See under སྒྱུ་རྩལ་དྲུག་ཅུ་རེ་བཞི་ "the sixty-four Crafts / arts / abilities" for how this division is part of the sixty-four crafts. [DGT] gives these seven sub-divisions as: 1) བར་མ་; 2) དྲང་སྲོང་; 3) ས་འཛིན་; 4) དྲུག་སྐྱེས་; 5) ལྔ་ལྡན་; 6) བློ་གསལ་; 7) འཁོར་ཉན་.

སེར་སྐྱ་
Transliteration: ser skya
I. <noun> Translation of the Sanskrit "kapila". 1) "Whitish-yellow". The colour that results from mixing yellow with white. 2) [Mngon] Metaphoric term for i) the sun and ii) ཁྱབ་འཇུག་ Viṣhṇu. 3) "Kapila", see under དྲང་སྲོང་སེར་སྐྱ་ Ṛiṣhi Kapila. 4) A common abbrev. of the name of the town སེར་སྐྱའི་གནས་ "Kapilavastu" in North India q.v.
II. <phrase> Lit. "Yellows and whites" a term fo…

རྫོགས་ཆེན་སྟོན་པ་བཅུ་གཉིས་
Transliteration: rdzogs chen ston pa bcu gnyis
<enum> "The twelve founders (founding teachers) of རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་ Great Completion". In this period of our world there have been four buddhas who were perfect guides, the fourth being Śhākyamuni. However, the teachings of Great Completion have a different set of founding teachers. There have been twelve of them. Their names are: 1) སྟོན་པ་ཁྱེའུ་སྣང་བ་དམ་པ་; 2) སྟོན་པ་ཁྱེའུ་འོད་མི་འཁྲུགས་པ་…

ཡོར་བ་
Transliteration: yor ba
<verb> v.i. ཡོར་བ་/ ཡོར་བ་/ ཡོར་བ་//. The verb is cognate to ཡོ་བ་ q.v. The meaning is "to lean to one side", hence also "to tilt", "to list", and "to cant". In contexts where meaning is being spoken of "to drift from" or "to fall to one side". E.g., [TC] དོན་ངོ་མ་ཕར་ཚུར་ཡོར་ནས་བཤད་པ། "the explanation drifted either side of (and never really got to) the real meaning"; ཁང་པ་ཡོར་བ་ལ་འཇའ་བརྒྱབ…