THE ILLUMINATOR

Tibetan-English
Encyclopaedic Dictionary

Results pages 1 of 1:

སྟེང་འོག་
Transliteration: steng 'og
<phrase> Translation of the Sanskrit "ūrdvādha". Acc. [LGK] this term was the revision of བླ་འོག་ q.v. that was established during the སྐད་གསར་བཅད་ language revisions. See སྟེང་ upper and འོག་ lower. 1) "Above and below". 2) "Upper and lower" as in སྟེང་སྒོ་འོག་སྒོ་ terminology from the བསྲེ་འཕོ་ mixing and ejection teachings of Buddhism; see སྟེང་སྒོ་ q.v.

སྟེང་སྒོ་
Transliteration: steng sgo
<noun> "The upper gate". The practice of tantric yoga that uses desire (see ཆགས་ལམ་ path of desire) is done either through the upper gate or འོག་སྒོ་ the lower gate q.v. The upper gate refers to the crown chakra of bliss. Celibate monks can only use this gate for their practice. Laypeople can use either gate.

འོག་
Transliteration: 'og
Translation of the Sanskrit "adhas". 1) That which is "below", the opp. of སྟེང་ that which is on top. In combination with other connectors and in context can mean "below", "under", "lower", "down". E.g., འོག་སྒོ་ "lower doors" in opposition to སྟེང་སྒོ་ "upper doors". E.g., འོག་ལ་ "below" or "under". 2) "Beyond". In a sequence, it means that which comes at the bottom of the sequence which in Tib…

ས་འོག་
Transliteration: sa 'og
<noun> 1) Generally, "below the ground", "under the earth", "underground". 2) Specifically, "below the ground", one of ས་གསུམ་ the three places q.v.

སྒོ་
Transliteration: sgo
I.<verb> Present part of སྒོ་བ་ q.v.
II. <noun> "Door". The term is used in a variety of senses, especially in the sense of the "gateway" to something or the "avenue" through which something is approached. In the latter case it usually appears in the form ་་་སྒོ་ནས་ where it means "through that avenue" or "from the approach of / perspective of " or "via" whatever was written immediatel…

འཆར་སྒོ་
Transliteration: 'char sgo
<phrase> "Door of shining-forth" or "avenue through which ... shines forth". Meaning the various ways through which appearances dawn in mind.
This seems a very clunky translation, I'll admit, however, there is an important issue. The term འཆར་བ་ q.v. has the specific meaning of that which comes forth from mind into mind. It is not the equivalent of སྣང་བ་ which means all kinds of appearance,…

སྒོ་ཟོག་
Transliteration: sgo zog
<noun> The animals or livestock that belong to a person; the one's that are privately owned. In Tibet it meant any animal owned by a person which would include pets, though pets were very rare in Tibet and it mainly applied to domestic animals such as sheep and so on.

སྒོ་འགྲམ་
Transliteration: sgo 'gram
I. <noun> The area nearby a door or exit. When talking about animals being slaughtered, it means that they are taken to one side / aside, away from the rest.
II. <adj> "Near / next to a door".

འཇུག་སྒོ་
Transliteration: 'jug sgo
<noun> 1) Lit. the gateway you enter to reach some destination or goal. Hence, "entrance", "entrance-way", "gateway", "doorway", "entrance to" and "doorway to" are suitable depending on the circumstance. E.g. རྡོ་རྗེ་ཐེག་པའི་འཇུག་སྒོ་ "the entrance way to Vajrayāna", "the doorway to Vajrayāna"; ཆོས་ཀྱི་འཇུག་སྒོ་ "the entrance way to dharma", "the doorway to dharma". 2) "Starting point", "wh…

ར་སྒོ་
Transliteration: ra sgo
<noun> The gate or door or entrance in a wall or fence that leads into the area inside the fence. E.g., entrance to a courtyard, gate to a sheep-pen, etc.

སྒོ་པ་
Transliteration: sgo pa
<noun> A "doorkeeper", "doorman", "gatekeeper", or other person who སྒོ་སྲུང་ minds or guards an entrance. This is a general term that covers all possibilities. See also སྒོ་དཔོན་ q.v.

སྒོ་བ་
Transliteration: sgo ba
I. <verb> v.t. བསྒོས་པ་/ སྒོ་བ་/ བསྒོ་བ་/ སྒོས་/. "To give an order or instruction" to do something. E.g., [TC] ཡོངས་ཁྱབ་ལ་འདི་ལྟར་བྱེད་དགོས་ཞེས་བཀའ་བསྒོས་སོང་། "the order was given, "it is necessary to do this nationwide". This does not only refer to commands and orders given e.g., by a military or governmental authorities but refers also e.g., to instructions to do such and such given by …

སྒོ་མ་
Transliteration: sgo ma
<noun> 1) "Female gate-keeper"; the term for female guards of the gates of a deity mandala. 2) The name of a specific ལུས་ཀྱི་རྩ་ channel of the body.

ཟ་འོག་
Transliteration: za 'og
<noun> A kind of silk brocade woven from a mixture of silk threads of the five colours, gold thread, and so on. The colours have a particularly brilliant appearance on the background.
Because of the brilliant appearances on the background, this brocade is used in the teachings of innermost Great Completion in ཐོད་རྒལ་ Direct Crossing as an example of the appearances that occur. And also in i…